Ozzuu Bible
Compare Hos 14:5
Ozzuu Bible - comparison
Hos 14:5

Found 31 translations

Config
5 Serei para Israel ישראלH3478 como orvalhoH2919 טַלH2919, ele floresceráH6524 פָּרחַH6524H8799 como o lírioH7799 שׁוּשַׁןH7799 e lançaráH5221 נָכָהH5221H8686 as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 como o cedro do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
5 Serei, portanto, como o orvalho para Israel; ele haverá de florescer como o lírio e lançará suas raízes como o cedro do Líbano;
5 Eu serei como o orvalho para Israel. Ele crescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5 Refrescarei Israel como o orvalho que cai dos céus; florescerá como o lírio e aprofundará as suas raízes, tal como os cedros do Líbano.
5 Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5 [(4)] “I will heal their disloyalty, I will love them freely; for my anger has turned from him.
5 I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
5 I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
5 Serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará raízes como o álamo.
5 Eu curarei a sua apostasia, eu os amarei com generosidade, pois a minha ira afastou-se dele.
5 I shall be as dew, and Israel shall burgeon as a lily. And the root thereof shall break out as of the Lebanon; (I shall be like the dew, and Israel shall flower like a lily. And it shall be rooted like the mighty trees of Lebanon;)
5 I shall be as dew, and Israel shall burgeon as a lily. And the root thereof shall break out as of the Lebanon;
5 Eu cairei sobre Israel como o orvalho cai sobre as flores. Israel crescerá como o lírio e as suas raízes serão profundas como as dos cedros, que crescem no Líbano!
5 Curarei vossas apostasias e vos amarei francamente, porque Minha ira Se apartou de vós.
5 Serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio e lançará suas raízes como o Líbano.
5 Eu serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.
5 Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5 Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5 Eu serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.
5 Eu vou curar a sua apostasia, vou amá-los de todo o coração, pois a minha ira se apartou deles.
5 Restaurarei suas habitações, e irei amá-los verdadeiramente; porquanto ele afastou de si a minha ira.
5 «Curarei Israel da sua apostasia. Vou amá-lo sem qualquer esforço, porque a minha ira se afastou dele.
5 «Curarei Israel da sua apostasia. Vou amá-lo sem qualquer esforço, porque a minha ira se afastou dele.
5 Eu serei, para Israel, como orvalho; ele florescerá como o lírio e espalhará as suas raízes como o Líbano.
5 Serei para Israel3478 como orvalho,2919 ele florescerá65248799 como o lírio7799 e lançará52218686 as suas raízes8328 como o cedro do Líbano.3844
5 Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5 “Vou curar sua desobediência, vou amá-los de coração, pois minha ira já se desviou deles.
5 Curarei a sua infidelidade, amá-los-ei de todo o coração, porque a minha cólera se afastou deles.
5 Serei para Israel3478 como orvalho,2919 ele florescerá65248799 como o lírio7799 e lançará52218686 as suas raízes8328 como o cedro do Líbano.3844
5 Serei para Israel3478 como orvalho,2919 ele florescerá65248799 como o lírio7799 e lançará52218686 as suas raízes8328 como o cedro do Líbano.3844
5 I will be as the dew unto Yashar'el: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.