Ozzuu Bible
Compare Hos 14:5Ozzuu Bible - comparison
Hos 14:5
Found 31 translations
Config
5
Serei, portanto, como o orvalho para Israel; ele haverá de florescer como o lírio e lançará suas raízes como o cedro do Líbano;
5
Eu serei como o orvalho para Israel. Ele crescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5
Refrescarei Israel como o orvalho que cai dos céus; florescerá como o lírio e aprofundará as suas raízes, tal como os cedros do Líbano.
5
Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5
[(4)] “I will heal their disloyalty, I will love them freely; for my anger has turned from him.
5
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
5
I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
5
Serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará raízes como o álamo.
5
Eu curarei a sua apostasia, eu os amarei com generosidade, pois a minha ira afastou-se dele.
5
I shall be as dew, and Israel shall burgeon as a lily. And the root thereof shall break out as of the Lebanon; (I shall be like the dew, and Israel shall flower like a lily. And it shall be rooted like the mighty trees of Lebanon;)
5
I shall be as dew, and Israel shall burgeon as a lily. And the root thereof shall break out as of the Lebanon;
5
Eu cairei sobre Israel como o orvalho cai sobre as flores. Israel crescerá como o lírio e as suas raízes serão profundas como as dos cedros, que crescem no Líbano!
5
Curarei vossas apostasias e vos amarei francamente, porque Minha ira Se apartou de vós.
5
ⓞ Serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio e lançará suas raízes como o Líbano.
5
Eu serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.
5
Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5
Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5
Eu serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.
5
Eu vou curar a sua apostasia, vou amá-los de todo o coração, pois a minha ira se apartou deles.
5
Restaurarei suas habitações, e irei amá-los verdadeiramente; porquanto ele afastou de si a minha ira.
5
«Curarei Israel da sua apostasia. Vou amá-lo sem qualquer esforço, porque a minha ira se afastou dele.
5
«Curarei Israel da sua apostasia. Vou amá-lo sem qualquer esforço, porque a minha ira se afastou dele.
5
Eu serei, para Israel, como ⓖ orvalho; ele florescerá como o lírio e espalhará as suas raízes como o Líbano.
5
Eu serei para Israel como o orvalho. Ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o Líbano.
5
“Vou curar sua desobediência, vou amá-los de coração, pois minha ira já se desviou deles.
5
Curarei a sua infidelidade, amá-los-ei de todo o coração, porque a minha cólera se afastou deles.
5
I will be as the dew unto Yashar'el: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.