Ozzuu Bible
Compare Hos 1:9
Ozzuu Bible - comparison
Hos 1:9

Found 31 translations

Config
9 Disse אמרH559H8799 YAHUAH a Husha: Põe-lhe קראH7121H8798 o nome שםH8034 de Não-Meu-PovoH3818 לֹא עַמִּיH3818, porque vós não sois meu povo עםH5971, nem eu serei vosso Elohim.
9 Então Yahweh ordenou: “Dê-lhe o nome de Lo-Ami, Não-Meu-Povo, porquanto não sois meu povo, tampouco sou vosso Deus.
9 E disse Deus: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
9 E Deus mandou: “Chama-lhe Lo-Ami (não são meu povo), porque Israel não me pertence e eu não sou o seu Deus.
9 E Deus disse: "Chama o seu nome de Lo-Ami; porque vós não sois Meu povo, nem Eu serei vosso Deus.
9 ADONAI said, “Name him Lo-‘Ammi [not-my-people], because you are not my people, and I will not be your [God].
9 Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
9 And the LORD said, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
9 O Senhor disse: Chama-o Lo-Ami, porque já não sois meu povo e eu não sou vosso Deus.[*]
9 Iahweh disse: "Dá-lhe o nome de Lo-Ammi,[j] porque não sois o meu povo, e eu não existo para vós".[l]
9 And he said, Call thou his name Not my people, for ye shall not be my people, and I shall not be your God. (And he said, Call thou his name Loammi, or Not my people, for ye shall not be my people, and I shall not be your God.)
9 And he said, Call thou his name Not my people, for ye shall not be my people, and I shall not be your God.
9 Deus ordenou: "Chame esse menino de Lo-Ami­que na língua de Oséias quer dizer 'Não­Meu-Povo' - porque Israel não é meu povo e Eu não sou o Deus de Israel.
9 e o Eterno disse-lhe: 'Põe-lhe o nome de Lo-Amí ('Não é Meu povo'), porque não sois mais Meu povo, e não mais serei vosso Deus!
9 O SENHOR disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami[3]; porque não sois meu povo, nem sou vosso Deus.
9 E o Senhor disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso Deus.
9 E Deus disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
9 E Deus disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
9 E o Senhor disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso Deus.
9 Javé disse a Oséias: "Dê-lhe o nome de "Não-Meu-Povo", porque vocês não são mais o meu povo, e eu não existo para vocês".
9 E Ele disse-lhe: "Põe-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porquanto vós não sois meu povo, e Eu não sou o vosso Deus.
9 O SENHOR disse a Oseias: «Põe-lhe o nome de Não-é-meu-povo, pois já não são mais o meu povo, ó gente de Israel, e eu não estarei mais ao vosso lado.»
9 O SENHOR disse a Oseias: «Põe-lhe o nome de Não-é-meu-povo, pois já não são mais o meu povo, ó gente de Israel, e eu não estarei mais ao vosso lado.»
9 E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus. [6]
9 Disse5598799 o SENHOR a Oséias: Põe-lhe71218798 o nome8034 de Não-Meu-Povo,3818 porque vós não sois meu povo,5971 nem eu serei vosso Deus.
9 E Deus disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
9 O SENHOR disse: “Dá-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porque vós não sois o meu povo e para vós eu NÃO SOU”.
9 O SENHOR disse: «Põe-lhe o nome de Lô-Ami, porque já não sois o meu povo e Eu não estou convosco. »
9 Disse5598799 o SENHOR a Oséias: Põe-lhe71218798 o nome8034 de Não-Meu-Povo,3818 porque vós não sois meu povo,5971 nem eu serei vosso Deus.
9 Disse5598799 o SENHOR a Oséias: Põe-lhe71218798 o nome8034 de Não-Meu-Povo,3818 porque vós não sois meu povo,5971 nem eu serei vosso Deus.
9 Then said Elohiym, Call his name Lo Ammiy: for ye are not my people, and I will not be your Elohiym.