Ozzuu Bible
Compare Heb 5:4
Ozzuu Bible - comparison
Heb 5:4

Found 31 translations

Config
4 Ninguém οὐG3756 τίςG5100, pois καίG2532, toma λαμβάνωG2983G5719 esta honraG5092 τιμήG5092 para si mesmo ἑαυτούG1438, senão ἀλλάG235 quando chamado καλέωG2564G5746 por ὑπόG5259 Elohim θεόςG2316, comoG2509 καθάπερG2509 καίG2532 aconteceu com ArãoG2 ἈαρώνG2.
4 Ninguém, portanto, toma essa honra para si mesmo, senão quando convocado por Deus, como aconteceu com Arão.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
4 E ninguém se torna sumo sacerdote somente porque deseja tal honra. Tem de ser chamado por Deus, tal como Aarão.
4 E não para si mesmo algum- varão toma esta honra [o sacerdócio], exceto aquele sendo chamado por Deus, como também Arão foi chamado.
4 And no one takes this honor upon himself, rather, he is called by God, just as Aharon was.
4 And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
4 And no man taketh the honour unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
4 Ninguém, pois, se atribua esta honra, senão o que foi chamado por Deus, como Aarão!
4 Neither any man taketh to him honour, but he that is called of God, as Aaron was.
4 Neither any man taketh to him honour, but he that is called of God, as Aaron was.
4 Outra coisa a ser lembrada é que ninguém pode ser supremo sacerdote só porque deseja ser. Tem de ser chamado por Deus para este trabalho, da mesma forma como Deus escolheu Arão.
4 Ninguém toma essa honra para si, a não ser quando chamado por Deus, como no caso de Arão.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
4 Ninguém, pois, se atribua esta honra, senão o que foi chamado por Deus, como Aarão!
4 Ninguém pode atribuir a si mesmo essa honra, se não for chamado por Deus, como o foi Aarão.
4 E não há um que pela mão do homem toma a si mesmo para ser posto como o Primogênito, pois Ele é chamado e escolhido de Elohim. Ele é como Aharon.
4 Ninguém toma por si mesmo este honroso cargo de sumo sacerdote. O chamamento para isso tem de vir de Deus, precisamente como aconteceu com Aarão.
4 Ninguém toma por si mesmo este honroso cargo de sumo sacerdote. O chamamento para isso tem de vir de Deus, precisamente como aconteceu com Aarão.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
4 Ninguém,37565100 pois,2532 toma29835719 esta honra5092 para si mesmo,1438 senão235 quando chamado25645746 por5259 Deus,2316 como25092532 aconteceu com Arão.2
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
4 Ninguém deve atribuir-se esta honra, senão aquele que foi chamado por Deus, como Aarão.
4 E ninguém tome esta honra para si mesmo, mas somente quem é chamado por Deus, tal como Aarão.
4 Ninguém,37565100 pois,2532 toma29835719 esta honra5092 para si mesmo,1438 senão235 quando chamado25645746 por5259 Deus,2316 como25092532 aconteceu com Arão.2
4 Ninguém,37565100 pois,2532 toma29835719 esta honra5092 para si mesmo,1438 senão235 quando chamado25645746 por5259 Deus,2316 como25092532 aconteceu com Arão.2
4 And no man takes this honor unto himself, but he that is called of Elohiym, as was Aharon.