Ozzuu Bible
Compare Heb 10:20Ozzuu Bible - comparison
Heb 10:20
Found 31 translations
Config
20
por um novo e vivo Caminho que Ele nos descortinou por intermédio do véu, isto é, do seu próprio corpo;
20
por um caminho novo e vivo, que ele consagrou para nós, através do véu, isto é, da sua carne, Hb 10:20
Na antiga aliança, o acesso ao Santo dos Santos era ultra-restrito, porquanto o sangue dos animais era insuficiente para realizar a plena expiação dos pecados. Mas hoje, os crentes de todas as etnias e nações, podem se achegar com fé ao trono da graça, pois o sacerdote perfeito ofereceu a si mesmo (o sacrifício perfeito) e expiou todo o pecado e condenação, de uma vez para sempre. No momento exato da morte de Cristo na cruz do Calvário, o véu que, simbolicamente, fazia separação entre o Santo Lugar e o Santo dos Santos, rasgou-se em duas partes, de cima a baixo (Mc 15.38). Aquele véu (cortina de tecido) representa o corpo de Cristo em relação à questão do sofrimento. Assim como aquele véu, o corpo de Cristo foi rasgado, e abriu caminho para a morada de Deus (literalmente: o tabernacular) na vida dos cristãos sinceros.
Na antiga aliança, o acesso ao Santo dos Santos era ultra-restrito, porquanto o sangue dos animais era insuficiente para realizar a plena expiação dos pecados. Mas hoje, os crentes de todas as etnias e nações, podem se achegar com fé ao trono da graça, pois o sacerdote perfeito ofereceu a si mesmo (o sacrifício perfeito) e expiou todo o pecado e condenação, de uma vez para sempre. No momento exato da morte de Cristo na cruz do Calvário, o véu que, simbolicamente, fazia separação entre o Santo Lugar e o Santo dos Santos, rasgou-se em duas partes, de cima a baixo (Mc 15.38). Aquele véu (cortina de tecido) representa o corpo de Cristo em relação à questão do sofrimento. Assim como aquele véu, o corpo de Cristo foi rasgado, e abriu caminho para a morada de Deus (literalmente: o tabernacular) na vida dos cristãos sinceros.
20
Este é o caminho novo e cheio de vida que Cristo nos abriu, ao rasgar o véu de separação, por meio da sua morte.
20
Pelo caminho novo e que está vivendo, (o qual [caminho] Ele [Jesus] consagrou- inaugurou para nós [caminharmos], através do véu- mais- interior, isto é, a Sua própria carne),
20
He inaugurated it for us as a new and living way through the parokhet , by means of his flesh.
20
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
20
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
20
pelo caminho novo e vivo que nos abriu através do véu, isto é, o caminho de seu próprio corpo.
20
Nele temos um caminho novo e vivo, que ele mesmo inaugurou através do véu, quer dizer: através da sua humanidade.
20
which [he] hallowed to us a new way, and living by the covering [by a veil, or covering], that is to say, his flesh,
20
which [he] hallowed to us a new way, and living by the covering [or by a veil], that is to say, his flesh,
20
Este é o caminho novo, recém-aberto e vivificante que Cristo nos franqueou ao rasgar a cortina - O seu corpo humano - para dar-nos acesso à presença santa de Deus.
20
pelo novo e vivo acesso que ele nos abriu através do véu, isto é, do seu corpo[8] ,
20
pelo caminho que ele nos inaugurou, caminho novo e vivo, através do véu, isto é, da sua carne,
20
Pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou, pelo véu, isto é, pela sua carne,
20
Pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou, pelo véu, isto é, pela sua carne,
20
pelo caminho que ele nos inaugurou, caminho novo e vivo, através do véu, isto é, da sua carne,
20
Nele temos um caminho novo e vivo, que ele mesmo inaugurou através do véu, quer dizer: através da sua humanidade.
20
Ele inaugurou para nós esse caminho novo e vivo, através da cortina, isto é, da sua própria carne.
20
o qual estabelece para nós o novo e vivo caminho através do véu, isto é, da carne.
20
Ele abriu-nos um novo caminho para o santuário, um caminho que nos dá vida ao entrarmos pela cortina, ao entrarmos pelo sacrifício do seu corpo.
20
Ele abriu-nos um novo caminho para o santuário, um caminho que nos dá vida ao entrarmos pela cortina, ao entrarmos pelo sacrifício do seu corpo.
20
pelo novo e vivo caminho ⓜ que ele nos consagrou, pelo véu, isto é, pela sua carne,
20
Pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou, pelo véu, isto é, pela sua carne,
20
pelo caminho novo e vivo, que ele inaugurou para nós, passando através da cortina, quer dizer, através da sua humanidade.
20
Ele abriu para nós um caminho novo e vivo através do véu, isto é, da sua humanidade
20
By a new and living way, which he has consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;