Ozzuu Bible
Compare Heb 1:9Ozzuu Bible - comparison
Heb 1:9
Found 31 translations
Config
9
Amaste ἀγαπάωG25G5656 a justiça δικαιοσύνηG1343 e καίG2532 odiaste μισέωG3404G5656 a transgressão da TorahG458 ἀνομίαG458; por isso διάG1223 τοῦτοG5124, Elohim θεόςG2316, o teu σοῦG4675 ElohimG2316 θεόςG2316, te σέG4571 ungiuG5548 χρίωG5548G5656 com o óleoG1637 ἔλαιονG1637 de alegriaG20 ἀγαλλίασιςG20 como a nenhum παράG3844 dos teus σοῦG4675 companheirosG3353 μέτοχοςG3353.
9
Amas o direito e odeias a iniquidade; por esse motivo, Deus, o teu Deus, te escolheu e ungiu com óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros”.
9
Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
9
Tu amas a justiça e aborreces o mal. Por isso Deus, o teu Deus, derramou sobre ti mais óleo de alegria do que sobre os teus companheiros.”[4]
9
Amaste a justiça e odiaste o desprezo- às- leis. Em razão disso, Deus, o Teu Deus, Te ungiu com o óleo da exultação, acima dos Teus companheiros."
9
you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore, O God, your God has anointed you with the oil of joy in preference to your companions”; [6]
9
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
9
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros (Sl 44,7s);
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade, por isso, ó Deus, te ungiu o teu Deus com o óleo da alegria como a nenhum dos teus companheiros.[i]
9
thou hast loved rightwiseness, and hatedest wickedness; therefore the God, thy God, anointed thee with oil of joy [therefore God, thy God, anointed thee with oil of gladness, or joy], more than thy fellows.
9
thou hast loved rightwiseness, and hatedest wickedness; therefore the God [or therefore God], thy God, anointed thee with oil of joy, more than thy fellows.
9
O Senhor ama o que está certo e odeia o que está errado; portanto Deus, o seu Deus, derramou mais alegria sobre Ele do que sobre qualquer outro.
9
Amaste a justiça e odiaste o pecado; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu Com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
9
Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade, por isso, ó Deus, te ungiu o teu Deus com o óleo da alegria como a nenhum dos teus companheiros.
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, Deus, o teu Deus te ungiu com perfume de festa, preferindo-te aos teus companheiros. "
9
Amaste a justiça e odiaste a transgressão à Torá; por isso Elohim, o teu Elohim, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a nossos companheiros;
9
Amas o que é justo e detestas a maldade: Por isso Deus, o teu Deus, te ungiu e coroou festivamente colocando-te acima dos teus companheiros [7] .
9
Amas o que é justo e detestas a maldade: Por isso Deus, o teu Deus, te ungiu e coroou festivamente colocando-te acima dos teus companheiros [7] .
9
Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ⓘ ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros. [6]
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu Com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
9
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com o perfume da alegria, de preferência a teus companheiros”.
9
Amaste a justiça e odiaste a iniquidade, por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria, preferindo-te aos teus companheiros.
9
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore Elohiym, even your Elohiym, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.