Ozzuu Bible
Compare Heb 1:8Ozzuu Bible - comparison
Heb 1:8
Found 31 translations
Config
8
Entretanto, a respeito do Filho, revela: “O teu trono, ó Deus, subsiste por toda a eternidade; e o cetro do teu Reino é bastão da justiça.
8
Mas do Filho diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
8
Mas referindo-se ao Filho diz: “O teu trono, ó Deus, dura para sempre. A justiça é aquilo que faz a força do teu reino.
8
Para com o Filho, porém,[Deus] diz: "O Teu trono, ó Deus, subsiste para os séculos dos séculos. Cetro de justiça é o cetro do Teu reinar.
8
but to the Son, he says, “Your throne, O God, will last forever and ever; you rule your Kingdom with a scepter of equity;
8
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
8
but of the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom.
8
ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
8
Ao Filho, porém, diz: O teu trono, ó Deus, é para os séculos dos séculos; o cetro da retidão é o cetro de sua realeza.[h] E:
8
But to the Son he saith, God, thy throne is into the world of world [into the world of worlds]; a rod of equity is the rod of thy realm;
8
But to the Son he saith , God, thy throne is into the world of world[s]; a rod of equity is the rod of thy realm;
8
entretanto, do seu Filho Ele diz: “o seu reino, ó Deus, durará para todo o sempre; seus decretos são sempre justos e retos”.
8
Mas sobre o Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e o cetro do teu reino é cetro de equidade.
8
Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
8
Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
8
Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
8
Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
8
Ao Filho, porém, diz: O teu trono, ó Deus, é para os séculos dos séculos; o cetro da retidão é o cetro de sua realeza. E:
8
Sobre o Filho, porém, afirma: "O teu trono, ó Deus, permanece para sempre, e o cetro da retidão é o cetro do teu reino.
8
Mas ao Filho Ele disse: Eis, Elohim, que o Teu trono é para todo o sempre, e ainda o cetro da justiça é o cetro do Teu reino.
8
Mas a respeito do Filho diz: Tu és Deus e o teu trono dura para sempre: Governas o teu reino com justiça [6] , pois a justiça é o teu cetro.
8
Mas a respeito do Filho diz: Tu és Deus e o teu trono dura para sempre: Governas o teu reino com justiça [6] , pois a justiça é o teu cetro.
8
Mas, do Filho, diz: Ó Deus, ⓗ o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino. [5]
8
Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
8
Mas a respeito do Filho, ele diz: “O teu trono, ó Deus, permanece eternamente e o cetro da retidão é o cetro do teu reino.
8
a respeito do Filho, diz: O teu trono, ó Deus, permanece pelos séculos dos séculos e ceptro de justiça é o teu ceptro real.
8
But unto the Son he says, Your throne, O Elohiym, is forever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of your Kingdom.