Ozzuu Bible
Compare Heb 1:6
Ozzuu Bible - comparison
Heb 1:6

Found 31 translations

Config
6 E δέG1161, novamenteG3825 πάλινG3825, ao ὅτανG3752 introduzirG1521 εἰσάγωG1521G5632 o Primogênito πρωτοτόκοςG4416 no εἰςG1519 mundoG3625 οἰκουμένηG3625, diz λέγωG3004G5719: E καίG2532 todos πᾶςG3956 os anjos ἄγγελοςG32 de Elohim θεόςG2316 o αὐτόςG846 adoremG4352 προσκυνέωG4352G5657.
6 E uma vez mais, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, declara: “Todos os anjos de Deus o adorem”.
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem. Hb 1:6
Os próprios anjos declaram que Jesus Cristo é o Senhor e o adoram (Dt 32.43 – de acordo com a Septuaginta e os Rolos do Mar Morto – Cl 1.15; Sl 97.7). Essas declarações, que no AT se referem a Yahweh (o nome impronunciável de Deus no AT), aqui são aplicadas a Cristo, o que se constitui em mais uma indicação clara da sua absoluta divindade.
6 E doutra vez, quando Deus trouxe o seu Filho primogénito à Terra, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
6 Mas outra vez, ao trazer o primeiro- nascido dEle) para dentro do mundo, diz: "E O adorem todos os anjos de Deus."
6 And again, when God brings his Firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.” [4]
6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
6 And when he again bringeth in the firstborn into the world he saith, And let all the angels of God worship him.
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem (Sl 96,7).
6 E ao introduzir o Primogênito no mundo,[f] diz novamente: Adorem-no todos os anjos de Deus.
6 And when again he bringeth in the first begotten Son into the world [And when again he bringeth in the first begotten into the roundness of the earth], he saith, And all the angels of God worship him.
6 And when again he bringeth in the first begotten Son into the world, he saith, And all the angels of God worship him.
6 E ainda numa outra vez - quando seu Filho primogênito veio a terra - Deus disse: "Que todos os anjos de Deus O adorem".
6 E ao introduzir o Primogênito no mundo, outra vez diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
6 E ao introduzir o Primogênito no mundo, diz novamente: Adorem no todos os anjos de Deus.
6 E de novo, quando introduz seu Filho primogênito no mundo, ele diz: "Que todos os anjos o adorem. "
6 E assim outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, Ele disse: E que todos os anjos de Elohim o adorem.
6 E na altura de enviar o seu único Filho ao mundo, Deus disse: Todos os anjos de Deus o devem adorar.
6 E na altura de enviar o seu único Filho ao mundo, Deus disse: Todos os anjos de Deus o devem adorar.
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
6 E,1161 novamente,3825 ao3752 introduzir15215632 o Primogênito4416 no1519 mundo,3625 diz:30045719 E2532 todos3956 os anjos32 de Deus2316 o846 adorem.43525657
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
6 E novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, Deus diz: “Todos os anjos devem adorá-lo”.
6 E de novo, quando introduz o Primogénito no mundo, diz: Adorem-no todos os anjos de Deus.
6 E,1161 novamente,3825 ao3752 introduzir15215632 o Primogênito4416 no1519 mundo,3625 diz:30045719 E2532 todos3956 os anjos32 de Deus2316 o846 adorem.43525657
6 And again, when he brings his yachiyd into the world, he says, And let all the angels of Elohiym worship him.