Ozzuu Bible
Compare Hag 2:13Ozzuu Bible - comparison
Hag 2:13
Found 31 translations
Config
13
Então, perguntou אמרH559H8799 Ageu חגיH2292: Se alguém que se tinha tornado impuroH2931 טָמֵאH2931 pelo contatoH5060 נָגַעH5060H8799 com um corpo נפשׁH5315 morto tocar nalguma destas coisas, ficaráH2930 טָמֵאH2930 ela imundaH2930 טָמֵאH2930H8799? Responderam עָנָהH6030H8799 os sacerdotes כֹּהֵןH3548 אמרH559H8799: Ficará imundaH2930 טָמֵאH2930H8799.
13
Em seguida Ageu formulou a seguinte questão: “Se uma pessoa ficar impura por tocar em um cadáver e depois tocar em algum desses elementos, esse elemento tocado também se tornará impuro?” E os sacerdotes disseram: “Sim, esse elemento ficará impuro.”
13
Então disse Ageu: Se alguém que estiver impuro por causa do contato com um corpo morto, tocar em qualquer destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes responderam e disseram: Ficará imunda.
13
Então Ageu perguntou: “Mas se algum de vocês tocar num corpo morto, ficando dessa forma ritualmente impuro, e seguidamente embater contra outra coisa qualquer, será que essa coisa ficará nessa altura contaminada?” Os sacerdotes responderam: “Sim!”
13
E disse Ageu: "Se alguém que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela [a tal coisa] imunda? " E os sacerdotes responderam, dizendo: Ficará imunda.
13
Then Hagai asked, “If someone who is unclean from having had contact with a corpse touches any of these [food items], will they become unclean?” The cohanim answered, “They become unclean.”
13
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
13
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
13
Mas suponhamos, replicou Ageu, que alguém esteja manchado por ter tocado um cadáver; se ele tocar qualquer dessas coisas, ficará ela impura? Sim, ficará impura, responderam os sacerdotes.[*]
13
E disse Ageu: "Se alguém impuro pelo contato com um cadáver tocar em todas estas coisas, isto se tornará impuro?" Os sacerdotes responderam: "Isto se tornará impuro!"[n]
13
And Haggai said, If a man defouled in soul toucheth of all these things, whether it shall be defouled? And priests answered, and said, It shall be defouled. (And then Haggai asked, If a person with a defiled soul toucheth any of these things/If a person who hath touched a dead body toucheth any of these things, shall that thing then become defiled? And the priests answered, and said, Yea, it shall be defiled.)
13
And Haggai said, If a man defouled in soul toucheth of all these things, whether it shall be defouled? And priests answered, and said, It shall be defouled.
13
Então Ageu perguntou: "Mas se alguém tocar num cadáver, e ficar impuro pela lei cerimonial, e depois roçar em qualquer outra coisa, isso fica contaminado? " Os sacerdotes responderam: "Sim".
13
Então Hagai disse: Se alguém que está impuro por ter tocado num cadáver tocar qualquer desses alimentos, eles se tornarão impuros? – e os sacerdotes responderam: 'Sim, tornar-se-ão impuros.'
13
ⓦ Então Ageu perguntou: Se alguém for contaminado pelo contato com um defunto e tocar em alguma dessas coisas, ela ficará impura? E os sacerdotes responderam: Ficará impura.
13
Então perguntou Ageu: Se alguém, que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes responderam: Ficará imunda.
13
E disse Ageu: Se alguém que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes responderam, dizendo: Ficará imunda.
13
E disse Ageu: Se alguém que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes responderam, dizendo: Ficará imunda.
13
Então perguntou Ageu: Se alguém, que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes responderam: Ficará imunda.
13
Ageu continuou: Se alguém, estando impuro por contato com cadáver, toca numa dessas coisas, será que elas se tornam impuras? Os sacerdotes responderam que sim.
13
"Se um homem trouxer carne santa na orla do seu manto, e a aba de suas vestes vier a tocar no pão, ou no guisado, ou no vinho, ou no azeite, ou em qualquer tipo de carne, torná-los-á santos?" E os sacerdotes responderam: "Não."
13
Ageu continuou: «Suponhamos ainda que alguém se tornou impuro, por ter tocado num cadáver. Se tocar em seguida nalguma dessas coisas, elas ficarão impuras [4] ?» A isto os sacerdotes responderam que sim.
13
Ageu continuou: «Suponhamos ainda que alguém se tornou impuro, por ter tocado num cadáver. Se tocar em seguida nalguma dessas coisas, elas ficarão impuras [4] ?» A isto os sacerdotes responderam que sim.
13
E disse Ageu: ⓙ Se alguém, que se tinha tornado impuro pelo contato com um corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará isso imundo? E os sacerdotes, respondendo, diziam: Ficará imunda.
13
E disse Ageu: Se alguém que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes responderam, dizendo: Ficará imunda.
13
Ageu continuou: “Se alguém impuro, por contato com cadáver, toca em alguma dessas coisas, ela se torna impura? ” “Torna-se impura”, responderam os sacerdotes.
13
Ageu continuou: «Se alguém, manchado pelo contacto de um cadáver, tocar em qualquer daquelas coisas, ela ficaria impura? » Os sacerdotes responderam que ficaria impura.
13
Then said Chaggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.