Ozzuu Bible
Compare Hag 1:9
Ozzuu Bible - comparison
Hag 1:9

Found 31 translations

Config
9 Esperastes פנהH6437H8800 o muito רבהH7235H8687, e eis que veio a ser poucoH4592 מְעַטH4592, e esse pouco, quando o trouxestes בואH935H8689 para casa ביתH1004, eu com um assoproH5301 נָפחַH5301H8804 o dissipei. Por quê? —diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; por causaH3282 יַעַןH3282 da minha casa ביתH1004, que permanece em ruínasH2720 חָרֵבH2720, ao passo que cada um אישH376 de vós corre רוץH7323H8801 por causa de sua própria casa ביתH1004.
9 “De fato, esperastes muito, mas veio pouco; e esse pouco, quando o levastes para casa, Eu ainda o dissipei com um só sopro. E agi deste modo por que motivo?” Questiona o SENHOR dos Exércitos. “Ora, porque deixastes a minha Casa sob escombros, ao passo que cada um de vós só da atenção à sua própria casa e bens!
9 Vós esperastes o muito, e eis que veio a ser pouco; e quando o trouxestes para casa, eu dissipei com um sopro. Por quê? Disse o Senhor dos Exércitos. Por causa da minha casa, que está deserta, e cada homem corre à sua própria casa.
9 Esperam obter muito, mas alcançam muito pouco; e mesmo esse pouco, quando o trazem para casa, eu o faço desaparecer pelo meu sopro. Tudo isso porquê? Porque o meu templo permanece em ruínas e não lhe ligam. A vossa única preocupação são as vossas belas vivendas.
9 Estavas- a- esperar o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, Eu o dissipei com um sopro. Por que causa? disse o SENHOR dos Exércitos. Por causa da Minha casa, que permanece arruinada, enquanto cada homem dentre vós corre à sua própria casa.
9 ‘You looked for much, but it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?’ asks ADONAI-Tzva’ot. ‘Because my house lies in ruins, while every one of you runs to take care of his own house.
9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
9 Esperastes uma abundante colheita e esta foi magra; dissipei com um sopro o que queríeis armazenar. Por quê? - oráculo do Senhor. Porque minha casa está em ruínas, enquanto cada um de vós só tem cuidado da sua.
9 Esperastes muito e eis que veio pouco. O que recolhíeis, eu, soprando, o espalhava. Por que isto? - oráculo de Iahweh dos Exércitos - . Por causa de minha Casa que está em ruínas, enquanto vós correis cada um para a sua casa.
9 Ye beheld to more, and lo! it is made less; and ye brought into the house, and I blew it out. For what cause, saith the Lord of hosts? for mine house is desert(ed), and ye hasten each man into his house. (For ye looked for more, and lo! it is made less; and ye brought the harvest back home, and I blew it out. For what reason, or why, saith the Lord of hosts? because my House lieth in ruins, while each person hasteneth into his own house.)
9 Ye beheld to more, and lo! it is made less; and ye brought into the house, and I blew it out. For what cause, saith the Lord of hosts? for mine house is deserted, and ye hasten each man into his house.
9 Vocês alimentam grandes esperanças, mas conseguem muito pouco. Quando trazem esse pouco para casa, eu o faço desaparecer com um leve sopro. O pouco que vocês ajuntam não dura quase nada. Por que? Porque meu templo continua em ruínas e vocês nem ligam. Só se preocupam com suas belas casas.
9 – Esperastes muito mas conseguistes pouco, e o que trouxestes à vossa casa dissipei com um sopro. Por que motivo? – diz o Eterno dos Exércitos. – Porque enquanto minha Casa está em ruínas, cada um de vós se apressa por construir a sua.
9 Esperastes muito, mas veio pouco; e esse pouco, quando o levastes para casa, eu o dissipei com um sopro. Por que motivo?, diz o SENHOR dos Exércitos. Porque o meu templo está em ruínas, ao passo que cada um de vós cuida da própria casa.
9 Esperastes o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu o dissipei com um assopro. Por que causa? diz o Senhor dos exércitos. Por causa da minha casa, que está em ruínas, enquanto correis, cada um de vós, à sua propria casa.
9 Esperastes o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu dissipei com um sopro. Por que causa? disse o Senhor dos Exércitos. Por causa da minha casa, que está deserta, enquanto cada um de vós corre à sua própria casa.
9 Esperastes o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu dissipei com um sopro. Por que causa? Disse o SENHOR dos Exércitos. Por causa da minha casa, que está deserta, enquanto cada um de vós corre à sua própria casa.
9 Esperastes o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu o dissipei com um assopro. Por que causa? diz o Senhor dos exércitos. Por causa da minha casa, que está em ruínas, enquanto correis, cada um de vós, à sua própria casa.
9 Vocês esperavam muito: era pouco o que vinha, e eu ainda soprava para longe o que vocês estavam recolhendo. por que isso? - oráculo de Javé dos exércitos. Porque o meu Templo está em ruínas, enquanto cada um de vocês se preocupa com a sua própria casa.
9 Vós tendes esperado muito, mas eis que veio pouco; e o que veio foi trazido para a casa, mas Eu o dissipei. Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos: Porque a minha casa está desolado, e vós carregais tudo para a vossa própria casa;
9 Vocês esperaram grandes colheitas, mas obtiveram pouco. E o pouco que guardaram eu o dissipei com um sopro. E por quê? — pergunta o SENHOR todo-poderoso. É por causa do meu templo que está em ruínas, enquanto cada um de vocês se preocupa com a sua casa.
9 Vocês esperaram grandes colheitas, mas obtiveram pouco. E o pouco que guardaram eu o dissipei com um sopro. E por quê? — pergunta o SENHOR todo-poderoso. É por causa do meu templo que está em ruínas, enquanto cada um de vocês se preocupa com a sua casa.
9 Olhastes para muito, mas eis que alcançastes pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu lhe assoprei. Por quê? - disse o SENHOR dos Exércitos. Por causa da minha casa, que está deserta, e cada um de vós corre à sua própria casa.
9 Esperastes64378800 o muito,72358687 e eis que veio a ser pouco,4592 e esse pouco, quando o trouxestes9358689 para casa,1004 eu com um assopro53018804 o dissipei. Por quê? —diz50028803 o SENHOR3068 dos Exércitos;6635 por causa3282 da minha casa,1004 que permanece em ruínas,2720 ao passo que cada um376 de vós corre73238801 por causa de sua própria casa.1004
9 Esperastes o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu dissipei com um sopro. Por que causa? disse o SENHOR dos Exércitos. Por causa da minha casa, que está deserta, enquanto cada um de vós corre à sua própria casa.
9 Vós esperáveis muito, e pouco era o que vinha; e eu ainda soprava para longe o que estáveis recolhendo. Por quê? — oráculo do SENHOR dos exércitos. É porque minha Casa ainda está em ruínas, enquanto vós podeis correr cada qual para sua casa.
9 Vós esperáveis a abundância e tivestes pouco. Dissipei com um sopro o que queríeis armazenar. E porquê? - oráculo do SENHOR do universo. Por causa da minha casa que está em ruínas, enquanto cada um de vós só pensa na sua.
9 Esperastes64378800 o muito,72358687 e eis que veio a ser pouco,4592 e esse pouco, quando o trouxestes9358689 para casa,1004 eu com um assopro53018804 o dissipei. Por quê? —diz50028803 o SENHOR3068 dos Exércitos;6635 por causa3282 da minha casa,1004 que permanece em ruínas,2720 ao passo que cada um376 de vós corre73238801 por causa de sua própria casa.1004
9 Esperastes64378800 o muito,72358687 e eis que veio a ser pouco,4592 e esse pouco, quando o trouxestes9358689 para casa,1004 eu com um assopro53018804 o dissipei. Por quê? —diz50028803 o SENHOR3068 dos Exércitos;6635 por causa3282 da minha casa,1004 que permanece em ruínas,2720 ao passo que cada um376 de vós corre73238801 por causa de sua própria casa.1004
9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? says Yahuah Tseva'oth. Because of my house that is waste, and ye run every man unto his own house.