Ozzuu Bible
Compare Gen 9:2Ozzuu Bible - comparison
Gen 9:2
Found 31 translations
Config
2
PavorH4172 מוֹרָאH4172 e medoH2844 חַתH2844 de vós virão sobre todos os animais חיH2416 da terra ארץH776 e sobre todas as aves עוףH5775 dos céus שמיםH8064; tudo o que se move רמשH7430H8799 sobre a terra אדמהH127 e todos os peixesH1709 דָּגH1709 do mar יםH3220 nas vossas mãos יָדH3027 serão entregues נתןH5414H8738.
2
Sede o medo e o pavor de todos os animais da terra e de todas as aves do céu, como de tudo o que se move na terra e de todos os peixes do mar: eles são entregues em vossas mãos.
2
E o temor de vós e o pavor de vós estará sobre todo animal da terra, e sobre toda ave do céu, sobre tudo que se move sobre a terra, e sobre todos os peixes do mar; em vossas mãos eles foram entregues.
2
“Todas as criaturas da Terra, assim como os pássaros e os peixes, terão medo de vocês”, disse-lhes Deus. “Porque coloquei-os sob o vosso domínio.
2
E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave do ar, sobre tudo o que se move sobre a terra, e sobre todos os peixes do mar; eles são entregues nas vossas mãos.
2
The fear and dread of you will be upon every wild animal, every bird in the air, every creature populating the ground, and all the fish in the sea; they have been handed over to you.
2
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
2
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air; with all wherewith the ground teemeth, and all the fishes of the sea, into your hand are they delivered.
2
Vós sereis objeto de temor e de espanto para todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se arrasta sobre o solo e todos os peixes do mar: eles vos são entregues em mão.
2
Sede o medo e o pavor de todos os animais da terra e de todas as aves do céu, como de tudo o que se move na terra e de todos os peixes do mar: eles são entregues nas vossas mãos.[c]
2
and your dread and trembling be on all [the] unreasonable beasts of the earth, and on all [the] birds of (the) heaven(s), with all things that be moved in (the) earth; all (the) fishes of the sea be given (in)to your hand. (let the fear of you, and trembling over you, be on all the unreasoning beasts of the earth, and on all the birds of the air, and on all the fishes of the sea; yea, let all the things that move on the earth, be given into your hands.)
2
and your dread and trembling be on all [the] unreasonable beasts of the earth, and on all [the] birds of heaven, with all things that be moved in earth; all fishes of the sea be given to your hand.
2
"Todos os animais e aves terão medo de vocês", disse Deus. "Entreguei ao domínio dos homens todos os seres vivos da terra e das águas.
2
E vosso temor e vosso medo estará sobre todo animal da terra, sobre toda ave dos céus, sobre tudo o que a terra produz do que se arrasta nela, e sobre todos os peixes do mar; em vossas mãos eles foram entregues.
2
ⓐ Todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que rasteja sobre a terra e todos os peixes do mar terão medo e pavor de vós; são entregues nas vossas mãos.
2
Terão medo e pavor de vós todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar; nas vossas mãos são entregues.
2
E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mãos são entregues.
2
E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mãos são entregues.
2
Terão medo e pavor de vós todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar; nas vossas mãos são entregues.
2
Todos os animais da terra temerão e respeitarão vocês: as aves do céu, os répteis do solo e os peixes do mar estão no poder de vocês.
2
O temor e o medo de vós estará sobre todos os animais selvagens da Terra, sobre todas as aves do céu, sobre tudo o que se desloca sobre a terra e sobre todos os peixes do mar. Coloquei-os, todos, debaixo do vosso poder.
2
Todos os animais selvagens e as aves, tudo o que se move na terra e os peixes do mar hão de tremer de medo diante de vós. Todos eles ficam sujeitos ao vosso poder.
2
Todos os animais selvagens e as aves, tudo o que se move na terra e os peixes do mar hão de tremer de medo diante de vós. Todos eles ficam sujeitos ao vosso poder.
2
E será o vosso temor ⓑ e o vosso pavor sobre todo animal da terra e sobre toda ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar na vossa mão são entregues.
2
E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mãos são entregues.
2
Sereis causa de medo e de espanto para todos os animais da terra, todas as aves do céu, os bichos que se movem pelo chão e todos os peixes do mar. Eu os entrego todos em vossas mãos.
2
Sereis temidos e respeitados por todos os animais da terra, por todas as aves do céu, por tudo quanto rasteja sobre a terra e por todos os peixes do mar; ponho-os à vossa disposição.
2
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moves upon the earth, and upon all the fish of the sea; into your hand are they delivered.