Ozzuu Bible
Compare Gen 9:17
Ozzuu Bible - comparison
Gen 9:17

Found 31 translations

Config
17 Disse אמרH559H8799 Elohim אלהיםH430 a Noé נחH5146: Este é o sinal אותH226 da aliança בריתH1285 estabelecida קוםH6965H8689 entre mim e toda carneH1320 בָּשָׂרH1320 sobre a terra ארץH776.
17 E concluindo, asseverou Deus a Noé: “Este é o sinal da Aliança que estabeleço entre mim e toda a forma de vida que existe sobre a face da terra!”.
17 E Deus disse a Noé: Este é o sinal do pacto, que eu estabeleci entre mim e toda carne que está sobre a terra.
17 Este é o sinal, para todos os seres que existem na Terra, da aliança que faço convosco”, disse Deus a Noé.
17 E Deus disse a Noé: "Este é o sinal da aliança estabelecida entre Mim e entre toda a carne, que está sobre a terra."
17 God said to Noach, “This is the sign of the covenant which I have established between myself and every living creature on the earth.”
17 And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
17 And God said unto Noah, This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
17 Dirigindo-se a Noé, Deus acrescentou: “Este é o sinal da aliança que faço entre mim e todas as criaturas que estão na terra.”
17 Deus disse a Noé: "Este é o sinal da aliança que estabeleço entre mim e toda carne que existe sobre a terra."
17 And God said to Noe, This shall be a sign of [the] bond of peace, which I made between me and each flesh on earth. (And God said to Noah, This shall be a sign of the covenant, which I made between me and all flesh on the earth.)
17 And God said to Noah, This shall be a sign of [the] bond of peace, which I made between me and each flesh on earth.
17 "Digo e repito: O sinal e selo desta promessa é o arco-íris. "
17 E Deus disse a Noé: "Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre Mim e toda criatura que esteja sobre a terra."
17 Deus também disse a Noé: Esse é o sinal da aliança que firmei entre mim e todas as criaturas sobre a terra.
17 Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra.
17 E disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e entre toda a carne, que está sobre a terra.
17 E disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e entre toda a carne, que está sobre a terra.
17 Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra.
17 E Deus disse a Noé: "Este é o sinal da aliança que estabeleço com tudo o que vive sobre a terra".
17 E Deus disse para Noé: "Este é o sinal da aliança que tenho feito entre mim e toda a carne que está sobre a Terra."
17 E Deus concluiu dizendo a Noé: «Este é o sinal da aliança que eu estabeleço com todos os seres vivos que existem na terra.»
17 E Deus concluiu dizendo a Noé: «Este é o sinal da aliança que eu estabeleço com todos os seres vivos que existem na terra.»
17 E disse Deus a Noé: Este é o sinal do concerto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra.
17 Disse5598799 Deus430 a Noé:5146 Este é o sinal226 da aliança1285 estabelecida69658689 entre mim e toda carne1320 sobre a terra.776
17 E disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e entre toda a carne, que está sobre a terra.
17 Deus disse a Noé: “Este é o sinal da aliança que estabeleço entre mim e toda a carne sobre a terra”.
17 Dirigindo-se a Noé, Deus disse: «Esse é o sinal da aliança que estabeleci entre mim e todas as criaturas existentes na Terra. »
17 Disse5598799 Deus430 a Noé:5146 Este é o sinal226 da aliança1285 estabelecida69658689 entre mim e toda carne1320 sobre a terra.776
17 Disse5598799 Deus430 a Noé:5146 Este é o sinal226 da aliança1285 estabelecida69658689 entre mim e toda carne1320 sobre a terra.776
17 And Elohiym said unto Noach, This is the sign of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.