Ozzuu Bible
Compare Gen 9:12Ozzuu Bible - comparison
Gen 9:12
Found 31 translations
Config
12
E Deus afirmou: “Eis o sinal da Aliança que instituo entre mim e vós e todos os seres vivos que estão convosco, para todas as gerações futuras:
12
E Deus disse: Este é o sinal do pacto que fiz entre mim e vós, e toda criatura vivente que está convosco, para as gerações perpétuas.
12
E este será o sinal da aliança eterna que faço convosco, e com todos os seres vivos que estão convosco:
12
E disse Deus: "Este é o sinal da aliança que faço entre Mim e vós, e entre toda a criatura vivente, que está convosco, por gerações eternas.
12
God added, “Here is the sign of the covenant I am making between myself and you and every living creature with you, for all generations to come:
12
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
12
Deus disse: “Eis o sinal da aliança que eu faço convosco e com todos os seres vivos que vos cercam, por todas as gerações futuras:
12
Disse Deus: "Eis o sinal da aliança que instituo entre mim e vós e todos os seres vivos que estão convosco, para todas as gerações futuras:
12
And God said, This is the sign of (the) bond of peace, which I give between me and you, and to each living soul which is with you, into everlasting generations. (And God said, This is the sign of the covenant, which I make between me and you, and each living soul which is with you, unto endless generations.)
12
And God said, This is the sign of bond of peace, which I give between me and you, and to each living soul which is with you, into everlasting generations.
12
"E o sinal e selo desta aliança é o seguinte para todo o tempo e para todos os seres vivos.
12
E Deus disse: "Este é o sinal da aliança que Eu faço entre Mim e vós, e entre toda alma viva que esteja convosco, para perpétuas gerações:
12
ⓙ E Deus disse: Este é o sinal da aliança que firmo entre mim e vós e com todo ser vivo que está convosco, por gerações perpétuas:
12
E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:
12
E disse Deus: Este é o sinal da aliança que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.
12
E disse Deus: Este é o sinal da aliança que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.
12
E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:
12
Deus disse: "Este é o sinal da aliança que coloco entre mim e vocês e todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:
12
E o Senhor Deus disse mais, a Noé: "Este é o sinal da aliança que ponho entre mim e vós, e entre mim e toda criatura vivente que está convosco, por gerações perpétuas:
12
E Deus continuou: «Este será o sinal da aliança que eu vou estabelecer entre mim e vós e todos os seres vivos que estão convosco, para todo o sempre.
12
E Deus continuou: «Este será o sinal da aliança que eu vou estabelecer entre mim e vós e todos os seres vivos que estão convosco, para todo o sempre.
12
E disse Deus: Este é o sinal ⓜ do concerto que ponho entre mim e vós e entre toda alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.
12
E disse Deus: Este é o sinal da aliança que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.
12
E Deus disse: “Eis o sinal da aliança que estabeleço entre mim e vós e todos os seres vivos que estão convosco, por todas as gerações futuras.
12
E Deus acrescentou: «Este é o sinal da aliança que faço convosco, com todos os seres vivos que vos rodeiam e com as demais gerações futuras:
12
And Elohiym said, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: