Ozzuu Bible
Compare Gen 8:5Ozzuu Bible - comparison
Gen 8:5
Found 31 translations
Config
5
As águas continuaram escoando até o décimo mês e, no primeiro dia do décimo mês, surgiram os topos das montanhas.
5
E as águas diminuíram continuamente até o décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, foram vistos os topos dos montes.
5
As águas continuaram escoando até o décimo mês e, no primeiro dia do décimo mês, já se viam os cimos das montanhas.
5
E as águas foram indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
The water kept going down until the tenth month; on the first day of the tenth month the tops of the mountains were seen.
5
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
5
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
5
Entretanto, as águas iam diminuindo pouco a pouco até o décimo mês, e no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes das montanhas.
5
As águas continuaram escoando até o décimo mês e, no primeiro do décimo mês, apareceram os picos das montanhas.
5
And soothly the waters went and decreased till to the tenth month, for in the tenth month, in the first day of the month (on the first day of the month), the tops of [the] hills appeared.
5
And soothly the waters went and decreased till to the tenth month, for in the tenth month, in the first day of the month, the tops of [the] hills appeared.
5
As águas continuaram baixando. Três meses depois, apareceram os cumes dos montes.
5
E as águas foram recuando e minguando até o 10º mês; no 10º, ao primeiro do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
As águas foram diminuindo até o décimo mês, e os cumes dos montes apareceram no primeiro dia do décimo mês.
5
E as águas foram minguando até o décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
E as águas foram minguando até o décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
E as águas continuaram escoando até o décimo mês, e no primeiro dia do décimo mês apareceram os picos das montanhas.
5
E a água continuou a diminuir até o décimo mês. E no décimo mês, no primeiro dia do mês, os cumes dos montes tornaram-se visíveis.
5
Até ao décimo mês, as águas continuaram a baixar e no primeiro dia do décimo mês já se viam os cimos dos montes.
5
Até ao décimo mês, as águas continuaram a baixar e no primeiro dia do décimo mês já se viam os cimos dos montes.
5
E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
5
As águas continuaram diminuindo até o décimo mês. E no primeiro dia desse mês apareceram os cumes das montanhas.
5
As águas foram diminuindo até ao décimo mês. No primeiro dia do décimo mês, emergiram os cumes das montanhas.
5
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.