Ozzuu Bible
Compare Gen 6:21Ozzuu Bible - comparison
Gen 6:21
Found 31 translations
Config
21
Quanto a ti, reúne todo tipo de alimento e armazena-o; isso servirá de alimento para ti e para eles.
21
E tomarás para ti de todo alimento que é comido, e o ajuntarás a ti, e será por alimento para ti, e para eles.
21
Armazena também toda a espécie de comida, para sustento vosso e dos bichos.”
21
E leva contigo de toda a comida que se come, e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, a ti e a eles. "
21
Also take from all the kinds of food that are eaten, and collect it for yourself; it is to be food for you and for them.”
21
And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
21
And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
21
Tomarás também contigo de todas as coisas para comer, e armazená-las-ás para que te sirvam de alimento, a ti e aos animais.”
21
Quanto a ti, reúne todo tipo de alimento e armazena-o; isto servirá de alimento para ti e para eles."
21
Therefore thou shalt take with thee of all meats that may be eaten, and thou shalt bear together at thee, and those shall be as well to thee as to the beasts into meat. (And so thou shalt take with thee all kinds of food that can be eaten, and thou shalt carry it all with thee, and this shall be food for thee, and for the beasts.)
21
Therefore thou shalt take with thee of all meats that may be eaten, and thou shalt bear together at thee, and those shall be as well to thee as to the beasts into meat.
21
"Guarde no barco uma grande provisão de alimento para você, para a sua família e para os animais e aves. "
21
E tu, toma para ti tudo que é comestível e juntarás para ti, para que sirva para alimentar a ti e a eles."
21
Leva todo tipo de alimento e armazena-o contigo, pois servirá de sustento para ti e para eles.
21
Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.
21
E leva contigo de toda a comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, a ti e a eles.
21
E leva contigo de toda a comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, a ti e a eles.
21
Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.
21
Quanto a você, ajunte e armazene todo tipo de alimento; isso vai servir de alimento para você e para eles".
21
Tu, pois, tomarás para ti de todos os tipos de alimentos que comes, e os ajuntarás para ti mesmo; e deverão ser para ti e para eles comerem."
21
Deves apanhar e armazenar os diferentes tipos de comida que cada espécie costuma comer, como provisões para ti e para todos os animais.»
21
Deves apanhar e armazenar os diferentes tipos de comida que cada espécie costuma comer, como provisões para ti e para todos os animais.»
21
E tu toma para ti de toda comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, para ti e para eles.
21
E leva contigo de toda a comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, a ti e a eles.
21
Quanto a ti, recolhe de tudo o que se pode comer e armazena-o junto a ti, para servir de alimento a ti e a eles”.
21
E tu, recolhe tudo quanto há de comestíveis, armazena-os, a fim de te servirem de alimento, assim como a eles. »
21
And take unto you of all food that is eaten, and you shall gather it to you; and it shall be for food for you, and for them.