Ozzuu Bible
Compare Gen 6:2Ozzuu Bible - comparison
Gen 6:2
Found 31 translations
Config
2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram atraentes, e escolheram, para si, aquelas que lhes agradaram os olhos.
2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas; e tomaram para si esposas de todas que escolheram.
2
então os filhos de Deus repararam que as filhas dos homens eram belas, e tomaram para si as que quiseram.
2
Os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
2
the sons of God saw that the daughters of men were attractive; and they took wives for themselves, whomever they chose.
2
That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
2
that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose.
2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas, e escolheram esposas entre elas.
2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas e tomaram como mulheres todas as que lhes agradaram.
2
the sons of God saw the daughters of men that they were fair, and took wives to them of all which they had chosen. (the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and took wives for themselves of all whom they had chosen.)
2
the sons of God saw the daughters of men that they were fair, and took wives to them of all which they had chosen.
2
Aconteceu então que os filhos de Deus foram atraídos pela beleza das filhas dos homens. Eles casaram com as mulheres que escolheram, ao gosto deles.
2
viram os filhos dos senhores que as filhas do homem eram formosas, e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
2
ⓙ os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram bonitas e, dentre todas elas, tomaram as que haviam escolhido.
2
viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
2
Viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
2
Viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
2
viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
2
os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas, e escolheram como esposas todas aquelas que lhes agradaram.
2
havendo os filhos de Deus visto que as filhas dos homens eram belas, que eles tomaram para si mulheres, de todas as que escolheram.
2
os filhos de Deus [33] viram que estas eram belas e cada um deles escolheu para sua mulher aquela que mais lhe agradou.
2
os filhos de Deus [33] viram que estas eram belas e cada um deles escolheu para sua mulher aquela que mais lhe agradou.
2
viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram ⓐ formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram. [1]
2
Viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
2
os filhos de Deus viram que as filhas dos humanos eram bonitas e escolheram as que lhes agradassem como mulheres para si.
2
Os filhos de Deus, vendo que as filhas dos homens eram belas, escolheram entre elas as que bem quiseram, para mulheres.
2
That the sons of Elohiym saw the daughters of men that they were fair; and they took them women of all which they chose.