Ozzuu Bible
Compare Gen 50:17Ozzuu Bible - comparison
Gen 50:17
Found 31 translations
Config
17
Assim direis אמרH559H8799 a José יהוסףH3130: Perdoa נשאH5375H8798, poisH577 אָנָּאH577, a transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 de teus irmãos אחH251 e o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, porque te fizeramH1580 גָּמַלH1580H8804 mal רעH7451; agora, pois, te rogamos que perdoes נשאH5375H8798 a transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 dos servos עבדH5650 do Elohim אלהיםH430 de teu pai אבH1. José יהוסףH3130 chorouH1058 בָּכָהH1058H8799 enquanto lhe falavam דברH1696H8763.
17
‘Assim falareis a José: Perdoa a teus irmãos seu crime e seu pecado, todo o mal que te fizeram!’ Agora, pois, queiras tu perdoar os erros e os pecados dos servos do Deus de teu pai!” E José muito se comoveu e chorou diante das palavras que seus irmãos lhe enviaram.
17
Assim direis a José: Perdoa, rogo-te agora, a transgressão de teus irmãos, e o pecado deles, pois eles te fizeram mal, e agora, rogamos- te, perdoa a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando falaram com ele.
17
pedindo-te que perdoasses aos teus irmãos as transgressões e o pecado que cometeram. Nós, que servimos o Deus do teu pai, rogamos-te pois que nos perdoes.” Quando José tomou conhecimento disto que lhe mandaram dizer não se conteve e chorou.
17
Assim direis a José: Perdoa, rogo-te, a transgressão de teus irmãos, e o pecado deles, porque te fizeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando eles lhe falavam.
17
‘Say to Yosef, “I beg you now, please forgive your brothers’ crime and wickedness in doing you harm.”’ So now, we beg of you, forgive the crime of the servants of the God of your father.” Yosef wept when they spoke to him;
17
So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
17
So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the transgression of thy brethren, and their sin, for that they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
17
que te pedíssemos perdão do crime que teus irmãos cometeram, de seu pecado, de todo o mal que te fizeram. Perdoa, pois, agora esse crime àqueles que servem o Deus de teu pai”. Ouvindo isso, José chorou.
17
"Assim falareis a José: Perdoa a teus irmãos seu crime e seu pecado, todo o mal que te fizeram!" Agora, pois, queiras perdoar o crime dos servos do Deus de teu pai!" E José chorou ouvindo as palavras que lhe dirigiam.
17
that we should say to thee these things by his words; I beseech thee, that thou forget the wickedness of thy brethren, and the sin, and [the] malice that they haunted against thee; also we pray thee, that thou forgive this wickedness (which we did) to thy father, the servant of God. When these things were heard, Joseph wept. (that we should say these words of his to thee; My son, I beseech thee, that thou forget the wickedness of thy brothers, and the sin, and the malice that they did against thee; and we also pray thee, that thou forgive our wickedness, for we, like thee, be servants of the God of thy father. And when Joseph heard this message, he wept.)
17
that we should say to thee these things by his words; I beseech thee, that thou forget the wickedness of thy brethren, and the sin, and [the] malice that they haunted against thee; also we pray thee , that thou forgive this wickedness which we did to thy father, the servant of God. When these things were heard, Joseph wept.
17
A mensagem é esta: Perdoe as maldades dos seus irmãos. Perdoe o pecado que cometeram, com o mal que fizeram a você. Agora lhe pedimos que perdoe o mal que fizemos. Pecamos, é certo, mas somos servos de Deus. " Enquanto estavam transmitindo o recado dos irmãos dele, José ficou chorando.
17
Assim direis a José: Rogo que perdoes, por favor, a falta de teus irmãos e seus pecados, que te fizeram mal. E agora, perdoa, rogo, o pecado dos servos do Deus de teu pai. E José chorou enquanto lhe falavam.
17
ⓠ Assim direis a José: Perdoa a transgressão de teus irmãos, e o pecado deles, porque te fizeram mal. Agora, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou enquanto lhe falavam.
17
Assim direis a José: Perdoa a transgressão de teus irmãos, e o seu pecado, porque te fizeram mal. Agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando eles lhe falavam.
17
Assim direis a José: Perdoa, rogo-te, a transgressão de teus irmãos, e o seu pecado, porque te fizeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando eles lhe falavam.
17
Assim direis a José: Perdoa, rogo-te, a transgressão de teus irmãos, e o seu pecado, porque te fizeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando eles lhe falavam.
17
Assim direis a José: Perdoa a transgressão de teus irmãos, e o seu pecado, porque te fizeram mal. Agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando eles lhe falavam.
17
"Digam a José: perdoe a seus irmãos o crime e o pecado que cometeram, todo o mal que fizeram a você". Portanto, perdoe o crime dos servos do Deus de seu pai". Ao ouvir o que eles mandaram dizer, José chorou.
17
"Assim falareis a José: "Perdoa-lhes a sua injustiça e o seu pecado, porquanto têm feito mal contra ti."" E agora, perdoa a injustiça dos servos do Deus de teu pai." E José chorou, enquanto eles lhe falavam.
17
que te disséssemos da sua parte: “Peço-te, por favor, que perdoes aos teus irmãos o seu crime e o seu pecado, pois eles trataram-te muito mal.” Por isso, te pedimos que nos perdoes, pois também nós adoramos o Deus do teu pai.» Ao ouvir estas palavras, José pôs-se a chorar.
17
que te disséssemos da sua parte: “Peço-te, por favor, que perdoes aos teus irmãos o seu crime e o seu pecado, pois eles trataram-te muito mal.” Por isso, te pedimos que nos perdoes, pois também nós adoramos o Deus do teu pai.» Ao ouvir estas palavras, José pôs-se a chorar.
17
Assim direis a José: Perdoa, rogo-te, a transgressão de teus irmãos e o seu pecado, ⓔ porque te fizeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando eles lhe falavam.
17
Assim direis5598799 a José:3130 Perdoa,53758798 pois,577 a transgressão6588 de teus irmãos251 e o seu pecado,2403 porque te fizeram15808804 mal;7451 agora, pois, te rogamos que perdoes53758798 a transgressão6588 dos servos5650 do Deus430 de teu pai.1 José3130 chorou10588799 enquanto lhe falavam.16968763
17
Assim direis a José: Perdoa, rogo-te, a transgressão de teus irmãos, e o seu pecado, porque te fizeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. E José chorou quando eles lhe falavam.
17
que te disséssemos estas palavras: ‘Peço-te que esqueças o crime de teus irmãos, o pecado e a maldade que usaram contra ti’. Portanto, perdoa o crime dos servidores do Deus de teu pai”. Ouvindo isso, José pôs-se a chorar.
17
‘Falai assim a José: Perdoa, por favor, a ofensa dos teus irmãos, a sua falta e o mal que te fizeram! Perdoa, pois, o seu erro, aos servos do Deus do teu pai! ‘» E José chorou quando lhe falaram assim.
17
Assim direis5598799 a José:3130 Perdoa,53758798 pois,577 a transgressão6588 de teus irmãos251 e o seu pecado,2403 porque te fizeram15808804 mal;7451 agora, pois, te rogamos que perdoes53758798 a transgressão6588 dos servos5650 do Deus430 de teu pai.1 José3130 chorou10588799 enquanto lhe falavam.16968763
17
Assim direis5598799 a José:3130 Perdoa,53758798 pois,577 a transgressão6588 de teus irmãos251 e o seu pecado,2403 porque te fizeram15808804 mal;7451 agora, pois, te rogamos que perdoes53758798 a transgressão6588 dos servos5650 do Deus430 de teu pai.1 José3130 chorou10588799 enquanto lhe falavam.16968763
17
So shall ye say unto Yoceph, Forgive, I pray you now, the transgression of your brethren, and their sin; for they did unto you evil: and now, we pray you, forgive the transgression of the servants of the Elohai of your father. And Yoceph wept when they spoke unto him.