Ozzuu Bible
Compare Gen 48:6
Ozzuu Bible - comparison
Gen 48:6

Found 31 translations

Config
6 Mas a tua descendênciaH4138 מוֹלֶדֶתH4138, que gerarás ילדH3205H8689 depois אחרH310 deles, será tua; segundo עלH5921 o nome שםH8034 de um de seus irmãos אחH251 serão chamados קראH7121H8735 na sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
6 Quanto aos filhos que gerarás depois deles, serão teus; em nome de seus irmãos receberão a herança.
6 Mas a tua descendência, que gerares depois deles, serão teus, e serão chamados segundo o nome de teus irmãos na sua herança.
6 Outros filhos que possas ainda vir a ter, esses então sim serão teus e herdarão o que tiver cabido em herança a Efraim e Manassés.
6 Mas a tua geração, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
6 The children born to you after them will be yours, but for purposes of inheritance they are to be counted with their older brothers.
6 And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
6 And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
6 Os filhos, porém, que tiveste depois deles, são teus: é conforme o nome de seus irmãos que eles terão parte na repartição da herança.
6 Quanto aos filhos que geraste depois deles, serão teus; em nome de seus irmãos receberão a herança.
6 forsooth the others which thou shalt beget after them shall be thine; and they shall be called by the name of their brethren in their possessions (and they shall be called after the names of their brothers in their inheritance).
6 forsooth the others which thou shalt beget after them shall be thine; and they shall be called by the name of their brethren in their possessions.
6 Os outros filhos que você tiver serão seus. Algum deles dará nome ao povo que descender de você.
6 E os que gerares depois deles, para ti serão; pelo nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
6 mas a prole que tiveres depois deles será tua; sob o nome de seus irmãos, eles serão contados na sua herança.
6 mas a prole que tiveres depois deles será tua; segundo o nome de seus irmãos serão eles chamados na sua herança.
6 Mas a tua geração, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
6 Mas a tua geração, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
6 mas a prole que tiveres depois deles será tua; segundo o nome de seus irmãos serão eles chamados na sua herança.
6 Os que nascerem depois deles pertencerão a você, e receberão a herança em nome de seus irmãos.
6 Mas os filhos que gerares, depois deles, ocuparão o lugar de seus irmãos; serão nomeados conforme as suas heranças.
6 A restante família que tiveres depois deles é tua; mas por serem irmãos de Efraim e Manassés receberão também parte da herança que toca aos seus irmãos.
6 A restante família que tiveres depois deles é tua; mas por serem irmãos de Efraim e Manassés receberão também parte da herança que toca aos seus irmãos.
6 Mas a tua geração, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
6 Mas a tua descendência,4138 que gerarás32058689 depois310 deles, será tua; segundo5921 o nome8034 de um de seus irmãos251 serão chamados71218735 na sua herança.5159
6 Mas a tua geração, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança.
6 Os que te nascerem depois deles serão teus e em nome de seus irmãos receberão a herança.
6 Quanto aos filhos que tiveste depois deles, ficarão para ti: em nome dos seus irmãos, receberão a sua herança.
6 Mas a tua descendência,4138 que gerarás32058689 depois310 deles, será tua; segundo5921 o nome8034 de um de seus irmãos251 serão chamados71218735 na sua herança.5159
6 Mas a tua descendência,4138 que gerarás32058689 depois310 deles, será tua; segundo5921 o nome8034 de um de seus irmãos251 serão chamados71218735 na sua herança.5159
6 And your issue, which you beget after them, shall be yours, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.