Ozzuu Bible
Compare Gen 48:11
Ozzuu Bible - comparison
Gen 48:11

Found 31 translations

Config
11 Então, disse אמרH559H8799 Israel ישראלH3478 a José יהוסףH3130: Eu não cuidara פללH6419H8765 ver רָאָהH7200H8800 o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440; e eis que Elohim אלהיםH430 me fez ver רָאָהH7200H8689 os teus filhos זרעH2233 também.
11 Então, Jacó declarou a José: “A mim, que não tinha mais a esperança de rever teu rosto, eis que Deus me concede a benção de ver até teus descendentes!”
11 E Israel disse a José: Eu não havia pensado em ver a tua face, e eis que Deus me mostrou também tua semente.
11 E disse comovido: “Eu, já nem pensava tornar a ver-te sequer a ti, e agora Deus dá-me esta grande alegria de ver até os teus dois filhos!”
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua semente.
11 Isra’el said to Yosef, “I never expected to see even you again, but God has allowed me to see your children too!”
11 And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.
11 And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.
11 Depois disse a José: “Não esperava mais rever-te, e eis que Deus me fez ver teus filhos”.
11 E Israel disse a José: "Eu não pensava rever teu rosto e eis que Deus me fez ver até teus descendentes!"
11 and he said to his son, I am not defrauded of thy sight; furthermore God hath showed to me thy seed. (and he said to his son, I am no longer deprived of the sight of you; and even more, God hath showed me thy children.)
11 and he said to his son, I am not defrauded of thy sight; furthermore God hath showed to me thy seed.
11 Disse Jacó a José: "Eu não tinha mais esperança de ver você, e veja isto! Deus me fez ver você e os seus filhos!
11 E Israel disse a José: Não imaginei ver teu rosto, e eis que Deus me fez ver também tua descendência.
11 E Israel disse a José: Eu não esperava ver o teu rosto; e Deus me fez ver também a tua descendência.
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.
11 E Israel disse a José: "Eu não esperava mais vê-lo, mas Deus me permitiu ver você e seus descendentes".
11 Então, Israel disse a José: "Não tenho sido privado de ver o teu rosto e, eis que Deus mostrou-me também a tua descendência."
11 Depois disse a José: «Eu já não esperava voltar a ver-te e Deus fez com que eu pudesse ver até os teus filhos.»
11 Depois disse a José: «Eu já não esperava voltar a ver-te e Deus fez com que eu pudesse ver até os teus filhos.»
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver a tua semente também.
11 Então, disse5598799 Israel3478 a José:3130 Eu não cuidara64198765 ver72008800 o teu rosto;6440 e eis que Deus430 me fez ver72008689 os teus filhos2233 também.
11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.
11 dizendo a José: “Não esperava ver nem teu rosto e eis que Deus ainda me fez ver também teus filhos”.
11 e disse a José: «Não contava tornar a ver o teu rosto e, contudo, Deus mostrou-me também a tua posteridade! »
11 Então, disse5598799 Israel3478 a José:3130 Eu não cuidara64198765 ver72008800 o teu rosto;6440 e eis que Deus430 me fez ver72008689 os teus filhos2233 também.
11 Então, disse5598799 Israel3478 a José:3130 Eu não cuidara64198765 ver72008800 o teu rosto;6440 e eis que Deus430 me fez ver72008689 os teus filhos2233 também.
11 And Yashar'el said unto El-Yoceph, I had not thought to see your face: and, lo, Elohiym has showed me also your seed.