Ozzuu Bible
Compare Gen 47:20
Ozzuu Bible - comparison
Gen 47:20

Found 31 translations

Config
20 Assim, comprou קנהH7069H8799 José יהוסףH3130 toda a terra אדמהH127 do Egito מצריםH4714 para Faraó פַּרעֹהH6547, porque os egípcios מצריםH4714 venderamH4376 מָכַרH4376H8804 cada um אישH376 o seu campoH7704 שָׂדֶהH7704, porquanto a fomeH7458 רָעָבH7458 era extremaH2388 חָזַקH2388H8804 sobre eles; e a terra ארץH776 passou a ser de Faraó פַּרעֹהH6547.
20 Comprou, assim, José, para o Faraó, todos os terrenos do Egito, pois os egípcios venderam a si próprios e seus campos, porquanto a fome os obrigou a essa medida extrema. A terra, portanto, tornou-se numa só e absoluta propriedade do Faraó.
20 E José comprou toda a terra do Egito para Faraó, porque os egípcios venderam, cada homem, o seu campo, porque a fome prevalecia sobre eles. Assim, a terra passou a ser de Faraó.
20 Dessa forma, José comprou toda a terra do Egito para o Faraó
20 Assim José comprou toda a terra do Egito para Faraó, porque os egípcios venderam cada homem o seu campo, porquanto a fome prevaleceu sobre eles; e a terra ficou sendo de Faraó.
20 So Yosef acquired all the land in Egypt for Pharaoh, as one by one the Egyptians sold their fields, because the famine weighed on them so severely. Thus the land became the property of Pharaoh.
20 And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's.
20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine was sore upon them: and the land became Pharaoh's.
20 José adquiriu, assim, para o faraó, todas as terras do Egito, porque cada egípcio vendia o seu campo, obrigado pela fome; e o país tornou-se propriedade do faraó.
20 Comprou assim José, para o Faraó, todos os terrenos do Egito, pois os egípcios venderam, cada qual, o seu campo, tanto os impelia a fome, e o país passou às mãos do Faraó.
20 Therefore Joseph bought all the land of Egypt, while all men sold (him) their possessions, for the greatness of hunger (for the greatness of the famine); and (so) he made it and all the peoples thereof subject to Pharaoh,
20 Therefore Joseph bought all the land of Egypt, while all men sold him their possessions, for the greatness of hunger; and he made it and all the peoples thereof subject to Pharaoh,
20 Assim José comprou todo o território do Egito para Faraó. Porque a miséria era tanta, que os egípcios venderam os terrenos que tinham em troca de alimento.
20 E José comprou toda a terra do Egito para o Faraó, porque os egípcios venderam cada um seu campo, pois a fome se agravou sobre eles, e a terra ficou para o Faraó.
20 Assim José comprou toda a terra do Egito para o faraó; porque cada um dos egípcios vendeu o seu campo, já que a fome sobre eles era muito severa; e a terra passou a ser do faraó.
20 Assim José comprou toda a terra do Egito para Faraó; porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome lhes era grave em extremo; e a terra ficou sendo de Faraó.
20 Assim José comprou toda a terra do Egito para Faraó, porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome prevaleceu sobre eles; e a terra ficou sendo de Faraó.
20 Assim José comprou toda a terra do Egito para Faraó, porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome prevaleceu sobre eles; e a terra ficou sendo de Faraó.
20 Assim José comprou toda a terra do Egito para Faraó; porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome lhes era grave em extremo; e a terra ficou sendo de Faraó.
20 Então José comprou para o Faraó todos os terrenos do Egito, pois os egípcios, forçados pela fome, venderam seus terrenos. Desse modo, todo o país tornou-se propriedade do Faraó.
20 Desta maneira, José comprou toda a terra dos egípcios para Faraó; porquanto os egípcios venderam as suas terras para Faraó, pois a fome prevaleceu contra eles. E a terra tornou-se de Faraó.
20 Assim José comprou todas as terras do Egito para o faraó, pois os egípcios foram vendendo todos os seus campos, visto que a fome era demasiada. E todas as terras ficaram a ser propriedade do faraó.
20 Assim José comprou todas as terras do Egito para o faraó, pois os egípcios foram vendendo todos os seus campos, visto que a fome era demasiada. E todas as terras ficaram a ser propriedade do faraó.
20 Assim, José comprou toda a terra do Egito para Faraó, porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome era extrema sobre eles; e a terra ficou sendo de Faraó.
20 Assim, comprou70698799 José3130 toda a terra127 do Egito4714 para Faraó,6547 porque os egípcios4714 venderam43768804 cada um376 o seu campo,7704 porquanto a fome7458 era extrema23888804 sobre eles; e a terra776 passou a ser de Faraó.6547
20 Assim José comprou toda a terra do Egito para Faraó, porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome prevaleceu sobre eles; e a terra ficou sendo de Faraó.
20 Então José adquiriu para o faraó todas as terras do Egito, porque os egípcios eram obrigados, por causa da fome, a vender cada um seu campo. Assim a terra veio a ser propriedade do faraó,
20 José adquiriu, assim, toda a terra do Egipto para o faraó, pois todos os egípcios venderam os campos, constrangidos como estavam, pela fome. Assim, todo o Egipto ficou a pertencer ao faraó.
20 Assim, comprou70698799 José3130 toda a terra127 do Egito4714 para Faraó,6547 porque os egípcios4714 venderam43768804 cada um376 o seu campo,7704 porquanto a fome7458 era extrema23888804 sobre eles; e a terra776 passou a ser de Faraó.6547
20 Assim, comprou70698799 José3130 toda a terra127 do Egito4714 para Faraó,6547 porque os egípcios4714 venderam43768804 cada um376 o seu campo,7704 porquanto a fome7458 era extrema23888804 sobre eles; e a terra776 passou a ser de Faraó.6547
20 And Yoceph bought all the land of Mitsrayim for Phar'oh; for the Mitsriym sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Phar'oh's.