Ozzuu Bible
Compare Gen 42:33
Ozzuu Bible - comparison
Gen 42:33

Found 31 translations

Config
33 Respondeu-nos אמרH559H8799 o homem אישH376, o senhor אָדוֹןH113 da terra ארץH776: Nisto conhecerei ידעH3045H8799 que sois homens honestos כןH3651: deixaiH3240 יָנחַH3240H8685 comigo um אחדH259 de vossos irmãos אחH251, tomai לקחH3947H8798 o cereal para remediar a fomeH7459 רְעָבוֹןH7459 de vossas casas ביתH1004 e parti ילךH3212H8798;
33 Contudo, esse homem que é senhor daquele país nos ordenou: ‘Eis como saberei se sois mesmo sinceros: deixai sob minha custódia um de vossos irmãos, tomai o mantimento de que necessitam vossas famílias e parti;
33 E o homem, senhor da terra, nos disse: Por isto eu saberei que sois homens verdadeiros: Deixai um de vossos irmãos aqui comigo, e levai alimento para a fome de vossas famílias, e parti.
33 Então o homem disse-nos que havia uma maneira de saber se o que lhe contávamos era verdade: que deixássemos lá um dos nossos irmãos enquanto trazíamos para casa o alimento;
33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão; deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai cereal para suprir a fome de vossas casas, e parti,
33 But the man, the lord of the land, said to us, ‘Here is how I will know that you are upright men: leave one of your brothers with me, take grain to relieve the famine in your homes, and go on your way;
33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
33 And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren with me, and take corn for the famine of your houses, and go your way:
33 O governador do país disse-nos: por isso reconhecerei se sois gente de bem: deixai junto de mim um de vossos irmãos, levai o trigo que precisais para alimentar vossas famílias, e parti.
33 Mas o homem que é senhor do país nos respondeu: "Eis como saberei se sois sinceros: deixai comigo um de vossos irmãos, tomai o mantimento de que necessitam vossas famílias e parti;
33 And he said to us, Thus I shall prove that ye be peaceable; leave ye one brother of you with me, and take ye meats needful to your houses, and go ye, (And he said to us, I shall prove that ye be honest men in this way; leave ye one of your brothers with me, and take the food needed for your households, or for your families, and go ye home,)
33 And he said to us, Thus I shall prove that ye be peaceable; leave ye one brother of you with me, and take ye meats needful to your houses, and go ye,
33 "Mas aquele homem, que é a maior autoridade do Egito, respondeu: 'Só vejo um modo de vocês provarem que são honestos. Um de vocês fica detido aqui. Os outros podem ir para casa, levando mantimento para socorrer as famílias de cada um.
33 E o homem, o senhor da terra, disse-nos: Com isto saberei que sois sinceros: deixai comigo um de vossos irmãos, e para a fome de vossas casas tomai e ide.
33 Respondeu-nos o homem, o senhor da terra: Assim saberei que sois homens corretos: Deixai comigo um de vossos irmãos, tomai trigo para a fome de vossas casas e parti;
33 Respondeu-nos o homem, o senhor da terra: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: Deixai comigo um de vossos irmãos, levai trigo para a fome de vossas casas, e parti,
33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão; deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti,
33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão; deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti,
33 Respondeu-nos o homem, o senhor da terra: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: Deixai comigo um de vossos irmãos, levai trigo para a fome de vossas casas, e parti,
33 Mas o senhor do país nos disse: "Vou saber que vocês são sinceros do seguinte modo: deixem comigo um de seus irmãos, enquanto os outros levam os mantimentos para suas famílias que passam fome.
33 E o homem, o senhor da terra, nos disse: "Nisto é que eu saberei que sois pacíficos; deixai um de vossos irmãos aqui comigo e, tendo tomado o cereal que comprastes para a vossa família, parti.
33 Mas o homem que manda naquele país respondeu-nos: “Para eu saber se são realmente gente honrada, que fique aqui comigo um de vós; os outros podem ir e levar os mantimentos necessários para matar a fome da vossa família;
33 Mas o homem que manda naquele país respondeu-nos: “Para eu saber se são realmente gente honrada, que fique aqui comigo um de vós; os outros podem ir e levar os mantimentos necessários para matar a fome da vossa família;
33 E aquele varão, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti;
33 Respondeu-nos5598799 o homem,376 o senhor113 da terra:776 Nisto conhecerei30458799 que sois homens honestos:3651 deixai32408685 comigo um259 de vossos irmãos,251 tomai39478798 o cereal para remediar a fome7459 de vossas casas1004 e parti;32128798
33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão; deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti,
33 E nos disse o homem que governa o país: ‘Nisto saberei se sois gente honesta: deixai comigo um de vós, levai mantimentos para matar a fome de vossas famílias e parti.
33 E o homem, que é senhor daquele país, respondeu-nos: ‘Reconhecerei que sois sinceros, se deixardes junto de mim um de vós; tomai o que é preciso para as necessidades das vossas famílias e parti;
33 Respondeu-nos5598799 o homem,376 o senhor113 da terra:776 Nisto conhecerei30458799 que sois homens honestos:3651 deixai32408685 comigo um259 de vossos irmãos,251 tomai39478798 o cereal para remediar a fome7459 de vossas casas1004 e parti;32128798
33 Respondeu-nos5598799 o homem,376 o senhor113 da terra:776 Nisto conhecerei30458799 que sois homens honestos:3651 deixai32408685 comigo um259 de vossos irmãos,251 tomai39478798 o cereal para remediar a fome7459 de vossas casas1004 e parti;32128798
33 And the man, the adoniy of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone: