Ozzuu Bible
Compare Gen 41:13
Ozzuu Bible - comparison
Gen 41:13

Found 31 translations

Config
13 E como nos interpretouH6622 פָּתַרH6622H8804, assim mesmo se deu: eu fui restituído שובH7725H8689 ao meu cargo כןH3653, o outro foi enforcadoH8518 תָּלָהH8518H8804.
13 E tudo aconteceu de acordo com o que ele nos dissera: eu fui restaurado à minha posição de confiança e o padeiro foi empalado!”
13 E aconteceu que, assim como ele interpretou para nós, assim foi. A mim ele restabeleceu para o meu ofício, e a ele enforcou.
13 A verdade é que tudo aconteceu como ele disse: Eu fui reposto nas minhas funções de copeiro e o padeiro foi executado e pendurado num poste.”
13 E como ele nos interpretou, assim aconteceu; a mim me foi restituído o meu cargo, e ele foi enforcado.
13 And it came about as he interpreted to us — I was restored to my office, and he was hanged.”
13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
13 E os acontecimentos confirmaram sua interpretação: eu fui restabelecido no meu cargo, e o outro foi pendurado.”
13 E exatamente como ele nos explicara, assim aconteceu: eu fui restituído em meu emprego e o outro foi enforcado."
13 for I am restored to mine office, and he was hanged in a cross. (for I was restored to my office, and he was hanged on a tree.)
13 for I am restored to mine office, and he was hanged in a cross.
13 "Pois bem, aconteceu tudo o que ele disse! Eu voltei para para o meu cargo, e o outro foi enforcado - como aquele moço tinha dito.
13 E conforme nos interpretou assim aconteceu: a mim fez voltar a meu posto, e a ele enforcou.
13 E aconteceu conforme a sua interpretação: eu fui restituído ao meu cargo, e o outro foi enforcado.
13 E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.
13 E como ele nos interpretou, assim aconteceu; a mim me foi restituído o meu cargo, e ele foi enforcado.
13 E como ele nos interpretou, assim aconteceu; a mim me foi restituído o meu cargo, e ele foi enforcado.
13 E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.
13 E depois aconteceu exatamente como ele havia interpretado. Eu recebi de novo o meu cargo, e o outro foi enforcado".
13 E aconteceu que como ele interpretou-os para nós, assim também aconteceu; tanto que fui restaurado para o meu ofício, e o outro foi enforcado."
13 E tudo aconteceu exatamente como ele nos tinha interpretado: o faraó colocou-me de novo no meu posto e ao meu colega enforcou-o.»
13 E tudo aconteceu exatamente como ele nos tinha interpretado: o faraó colocou-me de novo no meu posto e ao meu colega enforcou-o.»
13 E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.
13 E como nos interpretou,66228804 assim mesmo se deu: eu fui restituído77258689 ao meu cargo,3653 o outro foi enforcado.85188804
13 E como ele nos interpretou, assim aconteceu; a mim me foi restituído o meu cargo, e ele foi enforcado.
13 Aconteceu tal como nos interpretou: eu fui reconduzido ao cargo e o outro foi pendurado”.
13 E tudo aconteceu como ele tinha interpretado: eu fui restabelecido no meu posto e o outro foi enforcado. »
13 E como nos interpretou,66228804 assim mesmo se deu: eu fui restituído77258689 ao meu cargo,3653 o outro foi enforcado.85188804
13 E como nos interpretou,66228804 assim mesmo se deu: eu fui restituído77258689 ao meu cargo,3653 o outro foi enforcado.85188804
13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto my office, and him he hanged.