Ozzuu Bible
Compare Gen 40:16Ozzuu Bible - comparison
Gen 40:16
Found 31 translations
Config
16
Vendo רָאָהH7200H8799 o padeiro-chefe אפהH644H8802 שרH8269 que a interpretaçãoH6622 פָּתַרH6622H8804 era boa טובH2896, disse אמרH559H8799 a José יהוסףH3130: Eu tambémH637 אַףH637 sonhei חלוםH2472, e eis que trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 cestosH5536 סַלH5536 de pão alvoH2751 חֹרִיH2751 me estavam sobre a cabeça ראשH7218;
16
Ouvindo, pois, o chefe dos padeiros essa interpretação promissora, imediatamente rogou a José: “Eu também tive um sonho: havia três cestas de bolos sobre a minha cabeça.
16
Quando o chefe dos padeiros viu que a interpretação era boa, ele disse a José: Eu também estava no meu sonho, e eis que eu tinha três cestos brancos sobre minha cabeça,
16
Quando o padeiro-chefe viu que o sonho do colega tinha uma explicação tão favorável, quis também contar o seu. “Quanto a mim, no meu sonho, tinha três cestos à cabeça.
16
Quando o padeiro-mor viu que José tinha interpretado bem, disse a José: Eu também vi em meu sonho, e eis que três cestos brancos estavam sobre a minha cabeça;
16
When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Yosef, “I too saw in my dream: there were three baskets of white bread on my head.
16
When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:
16
When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, three baskets of white bread were on my head:
16
O padeiro-mor, vendo que José tinha dado uma boa interpretação, disse-lhe: “Eu também, em meu sonho, levava sobre minha cabeça três cestas de pão branco.
16
O padeiro-mor viu que era uma interpretação favorável e disse a José: "Eu também tive um sonho: havia três cestas de bolos sobre a minha cabeça.
16
The master baker saw that Joseph had declared prudently the dream, and he said, And I saw a dream, that I had three baskets of meal on mine head, (The master baker saw that Joseph had prudently interpreted the dream, and he said, And I had a dream, where I had three baskets of meal on my head,)
16
The master baker saw that Joseph had declared prudently the dream, and he said, And I saw a dream, that I had three baskets of meal on mine head,
16
O chefe dos padeiros ficou entusiasmado, quando ouviu a boa interpretação. Por isso contou o sonho dele a José. "No meu sonho, " disse ele, "vi três cestas de pão branco empilhados em cima da minha cabeça.
16
E o chefe dos padeiros viu quão bem ele interpretara e disse a José: Também eu, no meu sonho, eis que três cestos ralos estavam em cima de minha cabeça,
16
ⓡ Q uando o padeiro-chefe viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei; havia três cestos de pão branco sobre a minha cabeça.
16
Quando o padeiro-mor viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.
16
Vendo então o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos brancos estavam sobre a minha cabeça;
16
Vendo então o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos brancos estavam sobre a minha cabeça;
16
Quando o padeiro-mor viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.
16
O chefe dos padeiros viu que José havia interpretado bem, e contou a ele: "Eu também tive um sonho. Havia três cestas de bolos sobre a minha cabeça.
16
O padeiro-mor viu que ele interpretara corretamente o sonho, e disse a José: "Eu também tive um sonho e, nele, julguei ter colocado na minha cabeça três cestas de alimentos preparados com mel.
16
O chefe dos padeiros viu que José tinha dado uma interpretação favorável ao sonho e disse então a José: «Eu também sonhei que tinha três cestos de pão à cabeça.
16
O chefe dos padeiros viu que José tinha dado uma interpretação favorável ao sonho e disse então a José: «Eu também sonhei que tinha três cestos de pão à cabeça.
16
Vendo, então, o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a José: Eu também sonhava, e eis que três ⓗ cestos brancos estavam sobre a minha cabeça;
16
Vendo então o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos brancos estavam sobre a minha cabeça;
16
Quando o chefe dos padeiros viu que José explicava bem o sonho, disse-lhe: “Eu também tive um sonho: carregava sobre a cabeça três balaios de pão branco.
16
O padeiro-mor, ao ver que José dera uma interpretação favorável, disse-lhe: «Quanto a mim, no meu sonho, eu tinha três cestos de pães sobre a minha cabeça.
16
When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto El-Yoceph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head: