Ozzuu Bible
Compare Gen 4:1Ozzuu Bible - comparison
Gen 4:1
Found 31 translations
Config
1
Então Adão teve relações sexuais com Eva, sua mulher; ela concebeu e deu à luz Caim, e declarou: “Com a ajuda do SENHOR, tive um filho homem
1
E Adão conheceu Eva, sua mulher; e ela concebeu e teve Caim, e disse: Concebi um homem do Senhor.
1
Então Adão juntou-se à sua mulher; ela concebeu e teve um filho, a que chamou Caim (alcançar), porque disse: “Com a ajuda do SENHOR alcancei um homem!”
1
E Adão conheceu a Eva, sua esposa, e ela concebeu e deu à luz Caim «Aquisição», e disse: "Alcancei do SENHOR um homem."
1
The man had sexual relations with Havah his wife; she conceived, gave birth to Kayin [acquisition] and said, “I have acquired a man from ADONAI. ”
1
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
1
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of the LORD.
1
Adão conheceu Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz Caim, e disse: “Possuí um homem com a ajuda do Senhor.”[*]
1
O homem conheceu Eva, sua mulher; ela concebeu e deu à luz Caim, e disse: "Adquiri um homem com a ajuda de Iahweh."[r]
1
Forsooth Adam knew Eve his wife, which conceived, and childed Cain, and said, I have gotten a man by God. (And Adam knew his wife Eve, who conceived, and bare Cain, and she said, Now, with the Lord’s help, I have begotten a man.)
1
Forsooth Adam knew Eve his wife, which conceived, and childed Cain, and said, I have gotten a man by God.
1
ADÃO DEITOU-SE COM EVA e ela concebeu e deu à luz um filho a quem deu o nome de Caim, que significa: "Forjado" ou "Adquirido". Pois, como disse ela: "Consegui um filho homem com o auxilio do Senhor Deus. "
1
E o homem [Adão] conheceu Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz Caim [Cáin] e disse: Adquiri um homem com a ajuda do Eterno.
1
A dão conheceu intimamente Eva, sua mulher; ela engravidou e, tendo dado à luz Caim, disse: Alcancei do SENHOR um filho homem.
1
Conheceu Adão a Eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado à luz a Caim, disse: Alcancei do Senhor um varão.
1
E CONHECEU Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz a Caim, e disse: Alcancei do Senhor um homem.
1
E CONHECEU Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um homem.
1
Conheceu Adão a Eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado à luz a Caim, disse: Alcancei do Senhor um varão.
1
O homem se uniu a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz Caim. E disse: "Adquiri um homem com a ajuda de Javé".
1
Adão conheceu Eva, sua mulher, e ela concebeu, dando à luz a Caim; e disse: "Ganhei um homem, através de Deus."
1
Adão teve relações com Eva, sua mulher, e esta ficou grávida. Quando deu à luz Caim, ela exclamou: «Já consegui alcançar de Deus um filho homem [25] !»
1
Adão teve relações com Eva, sua mulher, e esta ficou grávida. Quando deu à luz Caim, ela exclamou: «Já consegui alcançar de Deus um filho homem [25] !»
1
E conheceu Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu, e teve a ⓐ Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um varão. [1]
1
E CONHECEU Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um homem.
1
O homem se uniu a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz Caim, dizendo: “Ganhei um homem com a ajuda do SENHOR”.
1
Adão conheceu Eva, sua mulher. Ela concebeu e deu à luz Caim, e disse: «Gerei um homem com o auxílio do SENHOR. »
1
AND A'dam knew Chuah his woman; and she conceived, and bore Qayin and said, I have gotten a man from Yahuah.