Ozzuu Bible
Compare Gen 39:19Ozzuu Bible - comparison
Gen 39:19
Found 31 translations
Config
19
Quando o marido ouviu o que lhe relatava sua mulher: “Eis de que maneira teu escravo agiu para comigo”, sua ira se inflamou tremendamente.
19
E aconteceu que, quando seu senhor ouviu estas palavras de sua mulher, que ela lhe falou, dizendo: Foi desta maneira que teu servo agiu comigo, sua ira se acendeu.
19
Ao ouvir aquilo o marido ficou furioso.
19
E aconteceu que, tendo o senhor dele ouvido as palavras de sua esposa, que lhe falava, dizendo: Conforme a estas mesmas palavras me fez teu servo, a ira dele se acendeu.
19
When his master heard what his wife said as she showed him, “Here’s what your slave did to me,” he became furious.
19
And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
19
And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
19
Ao ouvir isto de sua mulher, contando-lhe como se tinha comportado com ela o seu servo, ele enfureceu-se,
19
Quando o marido ouviu o que lhe dizia sua mulher: "Eis de que maneira teu escravo agiu para comigo," sua cólera se inflamou.
19
And when these things were heard, the lord believed over much to the words of the wife (the lord believed too much in his wife’s words), and he was full wroth;
19
And when these things were heard, the lord believed over much to the words of the wife, and he was full wroth;
19
Ouvindo isso, Potifar ficou furioso.
19
E ao escutar seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falou dizendo: Desta maneira fez teu servo – acendeu-se sua ira.
19
ⓓ O uvindo o seu senhor as palavras que sua mulher lhe havia contado: Teu servo me fez assim, a sua ira se acendeu.
19
Tendo o seu senhor ouvido as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Desta maneira me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
19
E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme a estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
19
E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme a estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
19
Tendo o seu senhor ouvido as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Desta maneira me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
19
O marido ficou furioso quando ouviu o que sua mulher contava: "Veja como seu escravo agiu comigo".
19
E quando o senhor escutou todas as palavras de sua esposa, as quais ela lhe falara, dizendo: "Deste modo fez teu servo para mim", ele ficou muito irado.
19
Quando o amo de José ouviu aquilo da boca da mulher, ficou furioso, especialmente quando ela lhe disse: «Foi assim que o teu próprio escravo me tratou!»
19
Quando o amo de José ouviu aquilo da boca da mulher, ficou furioso, especialmente quando ela lhe disse: «Foi assim que o teu próprio escravo me tratou!»
19
E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme estas mesmas palavras me fez teu servo, ⓛ a sua ira se acendeu.
19
E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme a estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
19
Ao ouvir o que a mulher contava — “Assim é que me tratou teu escravo” — o marido ficou furioso.
19
Quando o amo de José ouviu a exposição feita por sua mulher, a qual dizia: «Aqui está o que me fez o teu escravo», enfureceu-se.
19
And it came to pass, when his adoniy heard the words of his woman, which she spoke unto him, saying, After this manner did your servant to me; that his wrath was kindled.