Ozzuu Bible
Compare Gen 39:18
Ozzuu Bible - comparison
Gen 39:18

Found 31 translations

Config
18 quando, porém, levantei רוםH7311H8687 a voz קוLH6963 e gritei קראH7121H8799, ele, deixando עזבH5800H8799 as vestesH899 בֶּגֶדH899 ao meu ladoH681 אֵצֶלH681, fugiuH5127 נוּסH5127H8799 para foraH2351 חוּץH2351.
18 Todavia, quando gritei por socorro, ele largou seu manto ao meu lado e fugiu assustado!”
18 E aconteceu que, quando eu levantei a minha voz e gritei, ele deixou sua veste comigo, e fugiu.
18 Salvei-me porque comecei a gritar com toda a força. Ele fugiu, mas deixou aqui a camisa.”
18 E aconteceu que, ao levantar eu a minha voz e gritar, ele deixou a sua roupa comigo, e fugiu para fora.
18 But when I yelled out, he left his robe with me and fled outside.”
18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
18 and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
18 Mas, pondo-me a gritar, deixou o seu manto ao meu lado e fugiu.”
18 e, quando levantei a voz e gritei, ele deixou sua roupa a meu lado e fugiu."
18 and when he saw me cry, he left the mantle that I held, and he fled out. (and when I cried out, he left his cloak which I held onto, and he fled away.)
18 and when he saw me cry, he left the mantle that I held, and he fled out.
18 Mas como eu gritei, ele fugiu para fora, deixando a roupa dele ao meu lado. "
18 E quando levantei minha voz e gritei, ele deixou sua roupa perto de mim e fugiu para fora.
18 mas, quando levantei a voz e gritei, ele deixou comigo a capa e fugiu.
18 mas, levantando eu a voz e gritando, ele deixou comigo a capa e fugiu para fora.
18 E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua roupa comigo, e fugiu para fora.
18 E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua roupa comigo, e fugiu para fora.
18 mas, levantando eu a voz e gritando, ele deixou comigo a capa e fugiu para fora.
18 Eu levantei a voz e gritei; então ele deixou sua roupa comigo e fugiu".
18 E quando ele ouviu que levantei a minha voz, e gritei, tendo deixado suas roupas comigo, fugiu e foi-se embora."
18 E, como eu gritei com voz forte, deixou ao pé de mim esta peça de roupa e fugiu para a rua.»
18 E, como eu gritei com voz forte, deixou ao pé de mim esta peça de roupa e fugiu para a rua.»
18 E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua veste comigo e fugiu para fora.
18 quando, porém, levantei73118687 a voz6963 e gritei,71218799 ele, deixando58008799 as vestes899 ao meu lado,681 fugiu51278799 para fora.2351
18 E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua roupa comigo, e fugiu para fora.
18 Quando levantei a voz e comecei a gritar, largou o manto aqui comigo e fugiu para fora”.
18 Depois, como gritei, deixou o manto junto de mim e fugiu para fora. »
18 quando, porém, levantei73118687 a voz6963 e gritei,71218799 ele, deixando58008799 as vestes899 ao meu lado,681 fugiu51278799 para fora.2351
18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.