Ozzuu Bible
Compare Gen 39:17
Ozzuu Bible - comparison
Gen 39:17

Found 31 translations

Config
17 Então, lhe falou דברH1696H8762, segundo as mesmas palavras דברH1697, e disse אמרH559H8800: O servo עבדH5650 hebreu עבריH5680, que nos trouxeste בואH935H8689, veio ter בואH935H8804 comigo para insultar-meH6711 צָחַקH6711H8763;
17 Então, contou-lhe sua versão da história: “Aquele escravo hebreu que nos trouxeste aproximou-se de mim para me insultar.
17 E ela lhe falou segundo estas palavras, dizendo: O servo hebreu, que tu nos trouxeste, veio a mim para me escarnecer.
17 contou-lhe a sua história: “Esse escravo hebreu que trouxeste cá para casa veio ter comigo e tentou violentar-me.
17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para escarnecer de mim;
17 Then she said to him, “This Hebrew slave you brought us came in to make a fool of me.
17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
17 E fez-lhe a mesma narrativa: “O escravo hebreu, disse ela, que nos trouxeste, veio à minha procura para abusar de mim.
17 Então ela lhe disse as mesmas palavras: "O escravo hebreu que nos trouxeste aproximou-se para me insultar
17 And she said (to him), The Hebrew servant, whom thou broughtest in, entered to me to scorn me (came to me, and mocked me);
17 And she said, The Hebrew servant, whom thou broughtest in, entered to me to scorn me;
17 Então contou ao marido a mesma história. Disse ela: "Esse escravo hebreu que você trouxe para casa, veio me ofender.
17 E falou a ele as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo, o hebreu que nos trouxeste, para zombar de mim.
17 Então lhe repetiu as mesmas palavras: O servo hebreu que nos trouxeste aproximou-se de mim para insultar-me;
17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;
17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim;
17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim;
17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;
17 Então ela lhe contou a mesma história: "O escravo hebreu que você trouxe aproximou-se para abusar de mim.
17 Então, falou-lhe ela com as mesmas palavras, dizendo: "O servo hebreu que trouxeste para nós veio até mim para me insultar, e disse-me: "Ficarei contigo."
17 e contou-lhe desta maneira o que acontecera: «Aquele escravo hebreu que trouxeste cá para casa veio ter comigo para abusar de mim.
17 e contou-lhe desta maneira o que acontecera: «Aquele escravo hebreu que trouxeste cá para casa veio ter comigo para abusar de mim.
17 Então, falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste para escarnecer de mim.
17 Então, lhe falou,16968762 segundo as mesmas palavras,1697 e disse:5598800 O servo5650 hebreu,5680 que nos trouxeste,9358689 veio ter9358804 comigo para insultar-me;67118763
17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim;
17 Então falou-lhe nos mesmos termos, dizendo: “Esse escravo hebreu que nos trouxeste abordou-me querendo abusar de mim.
17 E repetiu-lhe a mesma história, dizendo: «O escravo hebreu que nos trouxeste aproximou-se para abusar de mim.
17 Então, lhe falou,16968762 segundo as mesmas palavras,1697 e disse:5598800 O servo5650 hebreu,5680 que nos trouxeste,9358689 veio ter9358804 comigo para insultar-me;67118763
17 Então, lhe falou,16968762 segundo as mesmas palavras,1697 e disse:5598800 O servo5650 hebreu,5680 que nos trouxeste,9358689 veio ter9358804 comigo para insultar-me;67118763
17 And she spoke unto him according to these words, saying, The Ivriy servant, which you have brought unto us, came in unto me to mock me: