Ozzuu Bible
Compare Gen 39:17Ozzuu Bible - comparison
Gen 39:17
Found 31 translations
Config
17
Então, contou-lhe sua versão da história: “Aquele escravo hebreu que nos trouxeste aproximou-se de mim para me insultar.
17
E ela lhe falou segundo estas palavras, dizendo: O servo hebreu, que tu nos trouxeste, veio a mim para me escarnecer.
17
contou-lhe a sua história: “Esse escravo hebreu que trouxeste cá para casa veio ter comigo e tentou violentar-me.
17
Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para escarnecer de mim;
17
Then she said to him, “This Hebrew slave you brought us came in to make a fool of me.
17
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
17
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
17
E fez-lhe a mesma narrativa: “O escravo hebreu, disse ela, que nos trouxeste, veio à minha procura para abusar de mim.
17
Então ela lhe disse as mesmas palavras: "O escravo hebreu que nos trouxeste aproximou-se para me insultar
17
And she said (to him), The Hebrew servant, whom thou broughtest in, entered to me to scorn me (came to me, and mocked me);
17
And she said, The Hebrew servant, whom thou broughtest in, entered to me to scorn me;
17
Então contou ao marido a mesma história. Disse ela: "Esse escravo hebreu que você trouxe para casa, veio me ofender.
17
E falou a ele as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo, o hebreu que nos trouxeste, para zombar de mim.
17
ⓒ Então lhe repetiu as mesmas palavras: O servo hebreu que nos trouxeste aproximou-se de mim para insultar-me;
17
Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;
17
Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim;
17
Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim;
17
Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;
17
Então ela lhe contou a mesma história: "O escravo hebreu que você trouxe aproximou-se para abusar de mim.
17
Então, falou-lhe ela com as mesmas palavras, dizendo: "O servo hebreu que trouxeste para nós veio até mim para me insultar, e disse-me: "Ficarei contigo."
17
e contou-lhe desta maneira o que acontecera: «Aquele escravo hebreu que trouxeste cá para casa veio ter comigo para abusar de mim.
17
e contou-lhe desta maneira o que acontecera: «Aquele escravo hebreu que trouxeste cá para casa veio ter comigo para abusar de mim.
17
Então, ⓚ falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste para escarnecer de mim.
17
Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim;
17
Então falou-lhe nos mesmos termos, dizendo: “Esse escravo hebreu que nos trouxeste abordou-me querendo abusar de mim.
17
E repetiu-lhe a mesma história, dizendo: «O escravo hebreu que nos trouxeste aproximou-se para abusar de mim.
17
And she spoke unto him according to these words, saying, The Ivriy servant, which you have brought unto us, came in unto me to mock me: