Ozzuu Bible
Compare Gen 38:18
Ozzuu Bible - comparison
Gen 38:18

Found 31 translations

Config
18 Respondeu ele אמרH559H8799: Que אשרH834 penhorH6162 עֲרָבוֹןH6162 te darei נתןH5414H8799? Ela disse אמרH559H8799: O teu seloH2368 חוֹתָםH2368, o teu cordãoH6616 פָּתִילH6616 e o cajadoH4294 מַטֶּהH4294 que seguras יָדH3027. Ele, pois, lhos deu נתןH5414H8799 e a possuiu בואH935H8799; e ela concebeu הרהH2029H8799 dele.
18 E ele questionou: “Ora, que garantia queres que te deixe?” E a mulher prontamente lhe pediu: “O teu selo com teu cordão, e o cajado que seguras!” Então Judá entregou os objetos solicitados e seguiu com ela. Tiveram relações sexuais e naquele mesmo dia ela engravidou de Judá.
18 E ele disse: Qual penhor eu te darei? E ela disse: Teu selo, e tuas pulseiras, e teu cajado que está em tua mão. E ele o deu a ela, e entrou nela, e ela concebeu dele.
18 “Bom, que queres tu que te dê?”, perguntou. “Quero o teu selo identificador, o teu cordão e a vara que tens na mão”, respondeu-lhe. Ele aceitou e ela foi com Judá e ficou grávida.
18 Então ele disse: Que penhor é que te darei? E ela disse: O teu selo, e os teus braceletes, e o cajado que está em tua mão. O que ele lhe deu, e entrou a ela, e ela concebeu dele.
18 He answered, “What should I give you as a guarantee?” She said, “Your seal, with its cord, and the staff you’re carrying in your hand.” So he gave them to her, then went and slept with her; and she conceived by him.
18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thine hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him.
18 “Que penhor queres que eu te dê?” “Teu anel, teu cordão e o bastão que tens na mão.” Ele os entregou; em seguida, aproximou-se dela e ela concebeu.
18 Ele perguntou: "Que penhor te darei?" E ela respondeu: "O teu selo, com teu cordão e o cajado que seguras."[j] Ele lhos deu e foi com ela, que dele concebeu.
18 Judah said, What wilt thou that be given to thee for a wed? She answered, Thy ring, and thy band of the arm, and the staff which thou holdest in thine hand. Therefore the woman conceived at one lying-by, (Judah said, What desirest thou to be given to thee for a pledge? She answered, Thy ring, and thy arm band, and the staff which thou holdest in thy hand. And so he gave them to her, and lay with her, and the woman conceived in one lying-by,)
18 Judah said, What wilt thou that be given to thee for a wed? She answered, Thy ring, and thy band of the arm, and the staff which thou holdest in thine hand. Therefore the woman conceived at one lying-by,
18 "Bem, que você quer como garantia? " indagou ele. "Quero o seu selo de identificação com o cordão, e o seu cajado, " respondeu ela. Ele deu a ela essas coisas, e os dois dormiram juntos. O resultado foi que ela ficou grávida.
18 E disse: Qual é o penhor que te darei? – e disse: Teu anel-selo, teu manto e teu cajado que tens na tua mão. E os deu a ela e esteve com ela, e ela concebeu dele.
18 Então ele disse: Que garantia te darei? Disse ela: O teu selo com a corda e o cajado que está em tua mão. E ele os entregou; então deitou-se com ela, e ela engravidou.
18 Então ele respondeu: Que penhor é o que te darei? Disse ela: O teu selo com a corda, e o cajado que está em tua mão. Ele, pois, lhos deu, e esteve com ela, e ela concebeu dele.
18 Então ele disse: Que penhor é que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu cordão, e o cajado que está em tua mão. O que ele lhe deu, e possuiu-a, e ela concebeu dele.
18 Então ele disse: Que penhor é que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu cordão, e o cajado que está em tua mão. O que ele lhe deu, e possuiu-a, e ela concebeu dele.
18 Então ele respondeu: Que penhor é o que te darei? Disse ela: O teu selo com a corda, e o cajado que está em tua mão. Ele, pois, lhos deu, e esteve com ela, e ela concebeu dele.
18 Judá perguntou: "Que garantia você quer?" Ela respondeu: "O anel de selo com o cordão e o cajado que você está levando". Judá os entregou e foi com ela, deixando-a grávida.
18 Perguntou-lhe ele: "Que penhor é este que eu te darei?" E ela respondeu: "Teu anel, teu bracelete, e o bordão que está na tua mão." E ele os deu para ela, e possuiu-a. E ela concebeu dele.
18 Ele perguntou-lhe: «Que é que queres que eu te dê como garantia?» Ela respondeu: «O teu anel de selar mais o cordão [193] e o cajado que trazes na mão.» Ele deu-lhe o que ela pediu, foi dormir com ela e ela ficou grávida.
18 Ele perguntou-lhe: «Que é que queres que eu te dê como garantia?» Ela respondeu: «O teu anel de selar mais o cordão [193] e o cajado que trazes na mão.» Ele deu-lhe o que ela pediu, foi dormir com ela e ela ficou grávida.
18 Então, ele disse: Que penhor é que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu lenço, e o cajado que está em tua mão. O que ele lhe deu, e entrou a ela; e ela concebeu dele.
18 Respondeu ele:5598799 Que834 penhor6162 te darei?54148799 Ela disse:5598799 O teu selo,2368 o teu cordão6616 e o cajado4294 que seguras.3027 Ele, pois, lhos deu54148799 e a possuiu;9358799 e ela concebeu20298799 dele.
18 Então ele disse: Que penhor é que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu cordão, e o cajado que está em tua mão. O que ele lhe deu, e possuiu-a, e ela concebeu dele.
18 “Que garantia queres que te dê? ” perguntou ele. Ela respondeu: “O teu sinete, o cordão e o bastão que trazes na mão”. Ele os deu e uniu-se com ela, que ficou grávida.
18 Judá perguntou-lhe: «Que penhor te hei-de dar? » Ao que ela respondeu: «O teu selo, o teu cordão e o bastão que tens na mão. » Judá deu-lhos, uniu-se a ela, e Tamar concebeu um filho.
18 Respondeu ele:5598799 Que834 penhor6162 te darei?54148799 Ela disse:5598799 O teu selo,2368 o teu cordão6616 e o cajado4294 que seguras.3027 Ele, pois, lhos deu54148799 e a possuiu;9358799 e ela concebeu20298799 dele.
18 Respondeu ele:5598799 Que834 penhor6162 te darei?54148799 Ela disse:5598799 O teu selo,2368 o teu cordão6616 e o cajado4294 que seguras.3027 Ele, pois, lhos deu54148799 e a possuiu;9358799 e ela concebeu20298799 dele.
18 And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet, and your bracelets, and your staff that is in your hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.