Ozzuu Bible
Compare Gen 37:31
Ozzuu Bible - comparison
Gen 37:31

Found 31 translations

Config
31 Então, tomaram לקחH3947H8799 a túnicaH3801 כְּתֹנֶתH3801 de José יהוסףH3130, mataramH7819 שָׁחַטH7819H8799 um bodeH8163 שָׂעִירH8163H5795 עֵזH5795 e a molharamH2881 טָבַלH2881H8799 no sangue דםH1818.
31 Então, eles degolaram um bode e ensoparam de sangue a túnica de José.
31 E eles tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e mergulharam a túnica no sangue.
31 Estes mataram um bode, sujaram com o sangue a túnica de José
31 Então tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito tirado das cabras, e imergiram a túnica no sangue.
31 They took Yosef’s robe, killed a male goat and dipped the robe in the blood.
31 And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
31 And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;
31 Tomaram então a túnica de José, mataram um cabrito e a mergulharam no seu sangue.
31 Eles tomaram a túnica de José e, degolando um bode, molharam a túnica no sangue.
31 Forsooth they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had slain;
31 Forsooth they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had slain;
31 Então os irmãos mataram um bode, e molharam o traje de José no sangue do animal.
31 E tomaram a túnica de José, degolaram um cabrito e molharam a túnica no sangue.
31 Eles então tomaram a túnica de José, mataram um cabrito e tingiram-na com o sangue.
31 Tomaram, então, a túnica de José, mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
31 Então tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
31 Então tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
31 Tomaram, então, a túnica de José, mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
31 Então pegaram a túnica de José e, degolando um bode, molharam a túnica no sangue.
31 Então, tomando a túnica de José, mataram um cabrito e mancharam a túnica com o seu sangue.
31 Então os irmãos pegaram na capa de José, mataram um cabrito, mancharam-na com o sangue desse cabrito
31 Então os irmãos pegaram na capa de José, mataram um cabrito, mancharam-na com o sangue desse cabrito
31 Então, tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
31 Então, tomaram39478799 a túnica3801 de José,3130 mataram78198799 um bode81635795 e a molharam28818799 no sangue.1818
31 Então tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
31 Então os irmãos tomaram a túnica de mangas compridas de José, mataram um cabrito e, embebendo-a de sangue,
31 Mas eles tomaram a túnica de José, degolaram um cabrito e mergulharam a túnica no sangue;
31 Então, tomaram39478799 a túnica3801 de José,3130 mataram78198799 um bode81635795 e a molharam28818799 no sangue.1818
31 And they took Yoceph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;