Ozzuu Bible
Compare Gen 35:4
Ozzuu Bible - comparison
Gen 35:4

Found 31 translations

Config
4 Então, deram נתןH5414H8799 a Jacó יעקבH3290 todos os deuses אלהיםH430 estrangeiros נכרH5236 que tinham em mãos יָדH3027 e as argolasH5141 נֶזֶםH5141 que lhes pendiam das orelhasH241 אֹזֶןH241; e Jacó יעקבH3290 os escondeuH2934 טָמַןH2934H8799 debaixo do carvalhoH424 אֵלָהH424 que está junto a SiquémH7927 שְׁכֶםH7927.
4 Então, o povo entregou a Jacó todas as imagens dos deuses estrangeiros que possuíam e os amuletos que usavam nas orelhas como brincos, e Jacó os enterrou ao pé do grande carvalho sagrado que fica perto de Siquém.
4 E eles deram a Jacó todos os deuses estranhos que estavam em suas mãos, e todos os seus brincos que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que estava junto a Siquém.
4 Então deram a Jacob todos os ídolos que traziam, os pendentes das pulseiras, os brincos das orelhas, e enterraram tudo debaixo dum carvalho perto de Siquem.
4 Então deram a Jacó todos os deuses estrangeiros, que tinham em suas mãos, e todas os seus brincos- de- argola que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 They gave Ya‘akov all the foreign gods in their possession and the earrings they were wearing, and Ya‘akov buried them under the pistachio tree near Sh’khem.
4 And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
4 And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
4 Entregaram a Jacó todos os deuses estrangeiros que tinham, assim como os brincos que traziam nas orelhas, e Jacó enterrou-os debaixo de um terebinto, perto de Siquém.
4 Eles deram a Jacó todos os deuses estrangeiros que possuíam e os anéis que traziam nas orelhas, e Jacó os enterrou sob o carvalho que está junto a Siquém.
4 Therefore they gave to Jacob all the alien gods which they had, and [the] earrings, that were in their ears; and Jacob delved them under a terebinth tree, which is behind the city of Shechem. (And so they gave Jacob all the foreign gods which they had, and the earrings that they were wearing; and Jacob buried them under the terebinth tree, which is behind the city of Shechem.)
4 Therefore they gave to Jacob all the alien gods which they had, and [the] earrings, that were in their ears; and Jacob delved them under a terebinth tree, which is behind the city of Shechem.
4 Eles obedeceram. Deram a Jacó todos os ídolos e os brincos que tinham. Jacó enterrou tudo aquilo debaixo do pé de carvalho que fica perto de Siquém.
4 E deram a Jacob todos os deuses estranhos que tinham em seu poder, e os aros de suas orelhas, e Jacob escondeu-os debaixo da árvore infrutífera que está perto de Shehém.
4 E entregaram a Jacó todos os deuses estrangeiros que possuíam e os brincos que traziam nas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Entregaram, pois, a Jacó todos os deuses estranhos, que tinham nas mãos, e as arrecadas que pendiam das suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Então deram a Jacó todos os deuses estranhos, que tinham em suas mãos, e as arrecadas que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Então deram a Jacó todos os deuses estranhos, que tinham em suas mãos, e os brincos, que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Entregaram, pois, a Jacó todos os deuses estranhos, que tinham nas mãos, e as arrecadas que pendiam das suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Eles entregaram a Jacó todos os deuses estrangeiros que possuíam, e os anéis que traziam nas orelhas. E Jacó enterrou tudo debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Entregaram eles a Jacó os deuses estranhos que estavam em suas mãos, e as arrecadas das suas orelhas, e Jacó os escondeu debaixo da árvore de terebinto, a qual está em Secima, destruindo-os, neste dia.
4 Deram então a Jacob todos os deuses estranhos que traziam consigo e os brincos [175] que usavam nas orelhas. E Jacob enterrou tudo debaixo da azinheira que estava junto de Siquém.
4 Deram então a Jacob todos os deuses estranhos que traziam consigo e os brincos [175] que usavam nas orelhas. E Jacob enterrou tudo debaixo da azinheira que estava junto de Siquém.
4 Então, deram a Jacó todos os deuses estranhos que tinham em suas mãos e as arrecadas que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Então, deram54148799 a Jacó3290 todos os deuses430 estrangeiros5236 que tinham em mãos3027 e as argolas5141 que lhes pendiam das orelhas;241 e Jacó3290 os escondeu29348799 debaixo do carvalho424 que está junto a Siquém.7927
4 Então deram a Jacó todos os deuses estranhos, que tinham em suas mãos, e as arrecadas que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
4 Eles entregaram a Jacó todos os deuses estranhos que tinham em seu poder e os brincos que levavam nas orelhas, e Jacó enterrou tudo debaixo do carvalho que fica perto da cidade de Siquém.
4 Entregaram então a Jacob todos os deuses estrangeiros que possuíam e as jóias que traziam nas orelhas. Jacob enterrou-as debaixo do terebinto que estava junto de Siquém.
4 Então, deram54148799 a Jacó3290 todos os deuses430 estrangeiros5236 que tinham em mãos3027 e as argolas5141 que lhes pendiam das orelhas;241 e Jacó3290 os escondeu29348799 debaixo do carvalho424 que está junto a Siquém.7927
4 Então, deram54148799 a Jacó3290 todos os deuses430 estrangeiros5236 que tinham em mãos3027 e as argolas5141 que lhes pendiam das orelhas;241 e Jacó3290 os escondeu29348799 debaixo do carvalho424 que está junto a Siquém.7927
4 And they gave unto El-Ya`aqov את all the strange elohai which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Ya`aqov hid them under the oak which was by Shekem.