Ozzuu Bible
Compare Gen 33:3
Ozzuu Bible - comparison
Gen 33:3

Found 31 translations

Config
3 E ele mesmo, adiantando-se עברH5674H8804H6440 פָּנִיםH6440, prostrou-se שחהH7812H8691 à terra ארץH776 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezes פעםH6471, até aproximar-se נגשH5066H8800 de seu irmão אחH251.
3 E ele mesmo, passando adiante de todos, por sete vezes prostrou-se por terra antes de abordar seu irmão.
3 E ele passou adiante deles, e se curvou na terra sete vezes, até chegar perto de seu irmão.
3 Depois Jacob foi para a frente e quando o irmão chegou inclinou-se numa profunda vénia sete vezes.
3 E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se à terra sete vezes, até que chegou a seu irmão.
3 Then he himself passed on ahead of them and prostrated himself on the ground seven times before approaching his brother.
3 And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
3 And he himself passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
3 E ele, passando adiante, prostrou-se até a terra sete vezes antes de se aproximar do seu irmão.
3 E ele mesmo, passando adiante de todos, por sete vezes prostrou-se por terra antes de abordar seu irmão.
3 And Jacob went before (them), and worshipped lowly to the earth seven times (and bowed low to the ground seven times), till his brother nighed.
3 And Jacob went before, and worshipped or honoured lowly to the earth seven times, till his brother nighed.
3 Depois, ele mesmo foi na frente. Conforme foi chegando perto do irmão, Jacó se inclinou sete vezes diante dele.
3 E ele passou diante deles e prostrou-se sete vezes, até chegar a seu irmão.
3 Ele mesmo passou à frente deles e inclinou-se ao chão sete vezes, até chegar perto de seu irmão.
3 Mas ele mesmo passou adiante deles, e inclinou-se em terra sete vezes, até chegar perto de seu irmão.
3 E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se à terra sete vezes, até que chegou a seu irmão.
3 E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se à terra sete vezes, até que chegou a seu irmão.
3 Mas ele mesmo passou adiante deles, e inclinou-se em terra sete vezes, até chegar perto de seu irmão.
3 Então ele foi na frente de todos e prostrou-se por terra sete vezes antes de chegar até seu irmão.
3 E avançou, indo adiante deles e fazendo reverência à terra sete vezes, até aproximar-se do seu irmão.
3 Jacob avançou à frente deles e, antes de chegar junto do seu irmão, inclinou-se até ao chão sete vezes.
3 Jacob avançou à frente deles e, antes de chegar junto do seu irmão, inclinou-se até ao chão sete vezes.
3 E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se à terra sete vezes, até que chegou a seu irmão.
3 E ele mesmo, adiantando-se,567488046440 prostrou-se78128691 à terra776 sete7651 vezes,6471 até aproximar-se50668800 de seu irmão.251
3 E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se à terra sete vezes, até que chegou a seu irmão.
3 Ele mesmo se pôs na frente de todos e se prostrou sete vezes em terra antes de se aproximar do irmão.
3 Passou adiante deles e prostrou-se por sete vezes, antes de se aproximar de seu irmão.
3 E ele mesmo, adiantando-se,567488046440 prostrou-se78128691 à terra776 sete7651 vezes,6471 até aproximar-se50668800 de seu irmão.251
3 And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.