Ozzuu Bible
Compare Gen 32:5
Ozzuu Bible - comparison
Gen 32:5

Found 31 translations

Config
5 Tenho boisH7794 שׁוֹרH7794, jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, rebanhosH6629 צֹאןH6629, servos עבדH5650 e servasH8198 שִׁפחָהH8198; mando שלחH7971H8799 comunicá-lo נגדH5046H8687 a meu senhor אָדוֹןH113, para lograr מצאH4672H8800 mercêH2580 חֵןH2580 à sua presença עיןH5869.
5 Ganhei bois e jumentos, ovelhas e cabras, escravos e escravas. Envio agora esta mensagem ao meu senhor para que me recebas em paz!”
5 E eu tenho bois, e jumentos, rebanhos, e servos, e servas. E eu enviei para dizer a meu senhor para que eu encontre graça aos seus olhos.
5 agora tenho muitos bois, jumentos, ovelhas e muita criadagem, tanto homens como mulheres. Envio-te estes mensageiros para te informar da minha vinda, esperando poder contar com a tua amizade.”
5 E tenho bois e jumentos, ovelhas, e servos e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graça em teus olhos.
5 [(4)] with these instructions: “Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, “I have been living with Lavan and have stayed until now.
5 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
5 and I have oxen, and asses and flocks, and menservants ard maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
5 Possuo bois, jumentos, ovelhas, servos e servas, e mando agora anunciá-lo ao meu senhor para encontrar graça diante dele.”
5 Deu-lhes esta ordem: "Assim falareis a Esaú, meu senhor: Eis a mensagem de teu servo Jacó: Habitei junto a Labão e ali fiquei até agora.
5 I have oxen, and asses, and sheep, and menservants, and handmaids, and I send now a message to my lord, that I find grace in thy sight. (I have oxen, and donkeys, and sheep, and male and female slaves, and I have sent this message to my lord, so that I may find grace in thy sight.)
5 I have oxen, and asses, and sheep, and menservants, and handmaids, and I send now a message to my lord, that I find grace in thy sight.
5 Estou voltando de lá dono de bois, jumentos, ovelhas, criados e criadas. Mandei estes mensageiros para avisar você que estou chegando. Espero que me favoreça com Uma recepção amigável. "
5 E obtive bois e jumentos, ovelhas, servos e servas; e mandei anunciar a meu senhor, a fim de conseguir graças a teus olhos.
5 tenho bois e jumentos, ovelhas, servos e servas; e mando comunicar isso a meu senhor, para achar favor aos teus olhos.
5 e tenho bois e jumentos, rebanhos, servos e servas; e mando comunicar isso a meu senhor, para achar graça aos teus olhos.
5 E tenho bois e jumentos, ovelhas, e servos e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graça em teus olhos.
5 E tenho bois e jumentos, ovelhas, e servos e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graça em teus olhos.
5 e tenho bois e jumentos, rebanhos, servos e servas; e mando comunicar isso a meu senhor, para achar graça aos teus olhos.
5 Deu esta ordem a eles: "Vocês falarão deste modo ao meu senhor Esaú: Assim fala seu servo Jacó: Vivi com Labão e estive com ele até agora.
5 E ali nasceram para mim bois, jumentos e ovelhas, servos e servas; e enviei-os, para dizer ao meu senhor Esaú: "Que teu servo possa achar graça diante de teus olhos."""
5 E mandou-os levar a Esaú a seguinte mensagem: «Eu sou Jacob, teu servo obediente. Vivi em casa de Labão todos estes anos.
5 E mandou-os levar a Esaú a seguinte mensagem: «Eu sou Jacob, teu servo obediente. Vivi em casa de Labão todos estes anos.
5 E tenho bois, e jumentos, e ovelhas, e servos, e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graça a teus olhos.
5 Tenho bois,7794 jumentos,2543 rebanhos,6629 servos5650 e servas;8198 mando79718799 comunicá-lo50468687 a meu senhor,113 para lograr46728800 mercê2580 à sua presença.5869
5 E tenho bois e jumentos, ovelhas, e servos e servas; e enviei para o anunciar a meu senhor, para que ache graça em teus olhos.
5 Deu-lhes estas instruções: “Assim direis a meu senhor Esaú: Assim fala teu servo Jacó: ‘Estive com Labão e morei com ele até agora.
5 dando-lhes esta ordem: «Assim falareis ao meu senhor Esaú: Assim fala o teu servo Jacob: ‘Residi em casa de Labão e ali permaneci até ao presente.
5 Tenho bois,7794 jumentos,2543 rebanhos,6629 servos5650 e servas;8198 mando79718799 comunicá-lo50468687 a meu senhor,113 para lograr46728800 mercê2580 à sua presença.5869
5 Tenho bois,7794 jumentos,2543 rebanhos,6629 servos5650 e servas;8198 mando79718799 comunicá-lo50468687 a meu senhor,113 para lograr46728800 mercê2580 à sua presença.5869
5 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and women servants: and I have sent to tell my adoniy, that I may find grace in your sight.