Ozzuu Bible
Compare Gen 32:29Ozzuu Bible - comparison
Gen 32:29
Found 31 translations
Config
29
Suplicou Jacó, prontamente: “Dize, rogo-te, revela-me como te chamas?” Replicou o homem: “Por que me perguntas pelo meu Nome?” E ali mesmo o abençoou!
29
E Jacó lhe perguntou, e disse: Dize-me, rogo- te, teu nome. E ele disse: Por que é que tu perguntas o meu nome? E ele o abençoou ali.
29
“Agora diz-me, qual é o teu nome?”, perguntou Jacob por sua vez. “Porque perguntas pelo meu nome?” E abençoou-o ali mesmo.
29
E Jacó Lhe perguntou, e disse: "Dize-me, peço-Te, o Teu nome." E disse: "Por que perguntas pelo Meu nome? " E abençoou-o ali.
29
[(28)] Then the man said, “From now on, you will no longer be called Ya‘akov, but Isra’el; because you have shown your strength to both God and men and have prevailed.”
29
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
29
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
29
“Peço-te que me digas qual é o teu nome.” “Por que me perguntas o meu nome?”, respondeu ele. E abençoou-o no mesmo lugar.
29
Ele retomou: "Não te chamarás mais Jacó, mas Israel, porque foste forte[n] contra Deus e contra os homens, e tu prevaleceste."
29
Jacob asked him, Say thou to me by what name thou art called? He answered, Why askest thou my name, which is wonderful? And he blessed Jacob in the same place. (And Jacob said to him, Tell thou to me by what name thou art called. And he answered, Why askest thou my name? And then he blessed Jacob there.)
29
Jacob asked him, Say thou to me by what name thou art called? He answered, Why askest thou my name, which is wonderful? And he blessed Jacob in the same place.
29
"Qual é o seu nome? ", perguntou Jacó. "Você não deve perguntar pelo meu nome, " disse o Homem. E abençoou Jacó ali.
29
E Jacob perguntou e disse: Dize-me, rogo, teu nome – e ele respondeu: Por que é que perguntas meu nome? – e ali o abençoou.
29
ⓑ Perguntou-lhe Jacó: Peço-te que me digas o teu nome. O homem respondeu: Por que perguntas o meu nome? E ali o abençoou.
29
Perguntou-lhe Jacó: Dize-me, peço-te, o teu nome. Respondeu o homem: Por que perguntas pelo meu nome? E ali o abençoou.
29
E Jacó lhe perguntou, e disse: Dá-me, peço-te, a saber o teu nome. E disse: Por que perguntas pelo meu nome? E abençoou-o ali.
29
E Jacó lhe perguntou, e disse: Dá-me, peço-te, a saber o teu nome. E disse: Por que perguntas pelo meu nome? E abençoou-o ali.
29
Perguntou-lhe Jacó: Dize-me, peço-te, o teu nome. Respondeu o homem: Por que perguntas pelo meu nome? E ali o abençoou.
29
O homem continuou: "Você já não se chamará Jacó, mas Israel, porque você lutou com Deus e com homens, e você venceu".
29
Então Jacó perguntou, dizendo-lhe: "Revela para mim o teu nome." E ele respondeu: "Porque perguntas pelo meu nome?" E abençoou-o, ali.
29
E o homem continuou: «Desde agora em diante, o teu nome não será Jacob, mas sim Israel, porque lutaste contra Deus e contra os homens e saíste vencedor [165] .»
29
E o homem continuou: «Desde agora em diante, o teu nome não será Jacob, mas sim Israel, porque lutaste contra Deus e contra os homens e saíste vencedor [165] .»
29
E Jacó lhe perguntou e disse: Dá-me, peço-te, a saber o teu nome. E disse: Por que perguntas pelo meu nome? ⓝ E abençoou-o ali. [5]
29
E Jacó lhe perguntou, e disse: Dá-me, peço-te, a saber o teu nome. E disse: Por que perguntas pelo meu nome? E abençoou-o ali.
29
E ele lhe disse: “Doravante não te chamarás Jacó, mas Israel, porque lutaste com Deus e com homens, e venceste”.
29
E o outro continuou: «O teu nome não será mais Jacob, mas Israel; porque combateste contra Deus e contra os homens e conseguiste resistir. »
29
And Ya`aqov asked him, and said, Tell me, I pray you, your name. And he said, Wherefore is it that you do ask after my name? And he blessed him there.