Ozzuu Bible
Compare Gen 32:2
Ozzuu Bible - comparison
Gen 32:2

Found 31 translations

Config
2 Quando os viu רָאָהH7200H8804, disse אמרH559H8799: Este é o acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 de Elohim אלהיםH430. E chamou קראH7121H8799 שםH8034 àquele lugar מקוםH4725 MaanaimH4266 מַחֲנַיִםH4266.
2 Assim que Jacó os observou exclamou: “Este é o campo de Deus!” E, por isso, deu àquele lugar o nome de Mahanáim, dois exércitos.
2 E quando Jacó os viu, ele disse: Este é o exército de Deus. E ele chamou o nome do lugar Maanaim.
2 Quando os viu, Jacob exclamou: “São do acampamento de Deus!” Por isso, chamou àquele sítio Maanaim.[23]
2 E Jacó disse, quando os viu: Este é o exército de Deus. E chamou aquele lugar Maanaim «Dois Exércitos, ou Dois Bandos».
2 [(1)] Ya‘akov went on his way, and the angels of God met him.
2 And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
2 And Jacob said when he saw them, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
2 Ao vê-los, exclamou: “É aqui o acampamento de Deus!” Por isso deu àquele lugar o nome de Maanaim.[*]
2 Como Jacó seguisse seu caminho, anjos de Deus o afrontaram.
2 And when he had seen them, he said, These be the castles of God (These be the companies of God/This is God’s camp); and he called the name of that place Mahanaim.
2 And when he had seen them, he said, These be the castles of God; and he called the name of that place Mahanaim.
2 Quando Jacó viu os anjos, disse: "Deus está acampado aqui! " Por isso deu ao lugar o nome de Maanaim, que significa "Exércitos Celestiais".
2 E Jacob exclamou quando os viu: Este é um acampamento de Deus! E chamou o nome do lugar de Mahanáim ['Lugar de Dois Acampamentos'].
2 Quando Jacó os viu, disse: Este é o exército de Deus. E deu àquele lugar o nome de Maanaim.
2 Quando Jacó os viu, disse: Este é o exército de Deus. E chamou àquele lugar Maanaim.
2 E Jacó disse, quando os viu: Este é o exército de Deus. E chamou aquele lugar Maanaim.
2 E Jacó disse, quando os viu: Este é o exército de Deus. E chamou aquele lugar Maanaim.
2 Quando Jacó os viu, disse: Este é o exército de Deus. E chamou àquele lugar Maanaim.
2 Jacó continuou o seu caminho e se encontrou com anjos de Deus.
2 E Jacó disse, quando os viu: "Este é o acampamento de Deus;" e chamou o nome daquele lugar Acampamentos.
2 Entretanto Jacob continuava a sua viagem, e foram ao seu encontro uns mensageiros de Deus.
2 Entretanto Jacob continuava a sua viagem, e foram ao seu encontro uns mensageiros de Deus.
2 E Jacó disse, quando os viu: Este é o exército de Deus. E chamou o nome daquele lugar Maanaim.
2 Quando os viu,72008804 disse:5598799 Este é o acampamento4264 de Deus.430 E chamou712187998034 àquele lugar4725 Maanaim.4266
2 E Jacó disse, quando os viu: Este é o exército de Deus. E chamou aquele lugar Maanaim.
2 Jacó prosseguiu a viagem e encontrou-se com alguns anjos de Deus.
2 Jacob prosseguiu o seu caminho e encontrou uns mensageiros de Deus.
2 Quando os viu,72008804 disse:5598799 Este é o acampamento4264 de Deus.430 E chamou712187998034 àquele lugar4725 Maanaim.4266
2 And when Ya`aqov saw them, he said, This is Elohiym's host: and he called the name of that place Machanayim.