Ozzuu Bible
Compare Gen 32:1
Ozzuu Bible - comparison
Gen 32:1

Found 31 translations

Config
1 Também Jacó יעקבH3290 seguiu הלךְH1980H8804 o seu caminho דרךְH1870, e anjos מלאךH4397 de Elohim אלהיםH430 lhe saíram a encontrá-loH6293 פָּגַעH6293H8799.
1 Jacó deu prosseguimento à sua viagem quando anjos de Deus saíram ao seu encontro.
1 E Jacó foi no seu caminho, e os anjos de Deus o encontraram.
1 Por sua vez Jacob, com todos os seus, também partiu para continuar a viagem. Os anjos de Deus vieram-lhe ao encontro.
1 Jacó também seguiu o seu caminho, e encontraram-no os anjos de Deus.
1 (Maftir) [(31:55)] Early in the morning Lavan got up, kissed his sons and daughters, and blessed them. Then Lavan left and returned to his own place.
1 And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
1 And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
1 Jacó prossegui o seu caminho e encontrou uns anjos de Deus.
1 Labão levantou-se de madrugada, beijou seus netos e suas filhas e os abençoou. Depois Labão partiu e voltou para sua casa.
1 Forsooth Jacob went forth in the way in which he began (And Jacob went forth on the way in which he began), and the angels of the Lord met him.
1 Forsooth Jacob went forth in the way in which he began, and the angels of the Lord met him.
1 JACÓ CONTINUOU a viagem. Pouco depois, certo número de anjos de Deus foi ao encontro dele.
1 E Jacob voltou ao seu caminho, e encontraram-no anjos de Deus.
1 Jacó também seguiu o seu caminho; e anjos de Deus o encontraram.
1 Jacó também seguiu o seu caminho; e encontraram-no os anjos de Deus.
1 JACÓ também seguiu o seu caminho, e encontraram-no os anjos de Deus.
1 JACÓ também seguiu o seu caminho, e encontraram-no os anjos de Deus.
1 Jacó também seguiu o seu caminho; e encontraram-no os anjos de Deus.
1 Labão levantou-se de madrugada, beijou seus netos e suas filhas e os abençoou. Depois partiu e voltou para casa.
1 Jacó seguiu em sua jornada e, olhando para cima, viu o exército de Deus, acampado; e os anjos de Deus o encontraram.
1 No dia seguinte, de manhã, Labão levantou-se deu um beijo às suas filhas e netos, abençoou-os e voltou para a sua terra.
1 No dia seguinte, de manhã, Labão levantou-se deu um beijo às suas filhas e netos, abençoou-os e voltou para a sua terra.
1 E foi também Jacó o seu caminho, e encontraram-no os anjos de Deus. [1]
1 Também Jacó3290 seguiu19808804 o seu caminho,1870 e anjos4397 de Deus430 lhe saíram a encontrá-lo.62938799
1 JACÓ também seguiu o seu caminho, e encontraram-no os anjos de Deus.
1 Labão levantou-se cedo, beijou os netos e as filhas e os abençoou. Depois foi embora, de volta para seu lugar.
1 No dia seguinte, Labão levantou-se cedo, abraçou os filhos e as filhas e abençoou-os; depois, pôs-se a caminho e voltou para sua casa.
1 Também Jacó3290 seguiu19808804 o seu caminho,1870 e anjos4397 de Deus430 lhe saíram a encontrá-lo.62938799
1 AND Ya`aqov went on his way, and the angels of Elohiym met him.