Ozzuu Bible
Compare Gen 29:33
Ozzuu Bible - comparison
Gen 29:33

Found 31 translations

Config
33 Concebeu הרהH2029H8799 outra vez, e deu à luz ילדH3205H8799 um filho בןH1121, e disse אמרH559H8799: Soube שמעH8085H8804 YAHUAH יהוהH3068 que era preteridaH8130 שָׂנֵאH8130H8803 e me deu נתןH5414H8799 mais este; chamou-lhe קראH7121H8799 שםH8034, pois, SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095.
33 Lia engravidou de novo e, assim que deu à luz outro menino, exultou: “Porque o SENHOR observou que sou desprezada, deu-me mais este filho!” Pelo que o chamou Simeão.
33 E ela concebeu outra vez, e gerou um filho, e disse: Porque o Senhor ouviu que eu era odiada, por isso ele me deu também este filho, e ela chamou o seu nome Simeão.
33 Depois ficou outra vez grávida e teve outro filho a quem chamou Simeão (ouviu). E exclamou: “O SENHOR ouviu que eu não era amada e deu-me outro filho!”
33 E concebeu outra vez, e deu à luz um filho, dizendo: Porquanto o SENHOR ouviu que eu era desprezada, e deu-me também este filho. E chamou o seu nome Simeão «Ouvindo».
33 She conceived again, gave birth to a son and said, “It is because ADONAI has heard that I am unloved; therefore he has given me this son also.” So she named him Shim‘on [hearing].
33 And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
33 And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I am hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
33 Concebeu de novo e deu à luz outro filho. “O Senhor, disse ela, vendo que era desdenhada, deu-me ainda este.” E pôs-lhe o nome de Simeão.
33 Concebeu ainda e deu à luz um filho; disse: "Iahweh ouviu que eu não era amada e me deu também este;" e ela o chamou de Simeão.
33 And again she conceived, and childed a son, and said, For the Lord saw that I was despised, he gave also this son to me (he also gave me this son); and she called his name Simeon.
33 And again she conceived, and childed a son, and said, For the Lord saw that I was despised, he gave also this son to me; and she called his name Simeon.
33 Teve outro filho, e disse: "O Senhor ouviu que eu era deixada para trás, e me deu outro filho". Por isso deu ao menino o nome de Simeão, que significa "Ele ouviu".
33 E concebeu outra vez e deu à luz um filho, e disse: O Eterno escutou que sou desprezada e me deu este também. E chamou seu nome Simão [Shimon].
33 Ela engravidou outra vez e deu à luz um filho; e disse: Porque o SENHOR ouviu que eu era desprezada, deu-me também este. E deu-lhe o nome de Simeão.
33 Concebeu outra vez, e deu à luz um filho; e disse: Porquanto o Senhor ouviu que eu era desprezada, deu-me também este. E lhe chamou Simeão.
33 E concebeu outra vez, e deu à luz um filho, dizendo: Porquanto o Senhor ouviu que eu era desprezada, e deu-me também este. E chamou-o Simeão.
33 E concebeu outra vez, e deu à luz um filho, dizendo: Porquanto o SENHOR ouviu que eu era desprezada, e deu-me também este. E chamou o seu nome Simeão.
33 Concebeu outra vez, e deu à luz um filho; e disse: Porquanto o Senhor ouviu que eu era desprezada, deu-me também este. E lhe chamou Simeão.
33 Tornou a conceber e deu à luz um filho, e disse: "Javé ouviu que eu não era amada e me deu este outro". E ela o chamou Simeão.
33 Ela concebeu novamente e deu à luz um segundo filho a Jacó, e disse: "Porquanto o Senhor ouviu que eu sou desprezada, Ele me deu este, também"; e chamou o seu nome Simeão.
33 Voltou a ficar grávida e a dar à luz um filho a quem chamou Simeão [138], porque, dizia ela: «O SENHOR ouviu dizer que eu não era amada e deu-me outro filho.»
33 Voltou a ficar grávida e a dar à luz um filho a quem chamou Simeão [138], porque, dizia ela: «O SENHOR ouviu dizer que eu não era amada e deu-me outro filho.»
33 E concebeu outra vez e teve um filho, dizendo: Porquanto o SENHOR ouviu que eu era aborrecida, me deu também este; e chamou o seu nome Simeão.
33 Concebeu20298799 outra vez, e deu à luz32058799 um filho,1121 e disse:5598799 Soube80858804 o SENHOR3068 que era preterida81308803 e me deu54148799 mais este; chamou-lhe,712187998034 pois, Simeão.8095
33 E concebeu outra vez, e deu à luz um filho, dizendo: Porquanto o SENHOR ouviu que eu era desprezada, e deu-me também este. E chamou-o Simeão.
33 Concebeu de novo e deu à luz outro filho, dizendo: “O SENHOR ouviu que eu era desprezada e deu-me mais este”. E deu-lhe o nome de Simeão.
33 Concebeu outra vez e deu à luz um filho; e disse: «O SENHOR, sabendo que eu era desdenhada, deu-me também este. » E deu-lhe o nome de Simeão.
33 Concebeu20298799 outra vez, e deu à luz32058799 um filho,1121 e disse:5598799 Soube80858804 o SENHOR3068 que era preterida81308803 e me deu54148799 mais este; chamou-lhe,712187998034 pois, Simeão.8095
33 Concebeu20298799 outra vez, e deu à luz32058799 um filho,1121 e disse:5598799 Soube80858804 o SENHOR3068 que era preterida81308803 e me deu54148799 mais este; chamou-lhe,712187998034 pois, Simeão.8095
33 And she conceived again, and bore a son; and said, Because Yahuah has heard that I was hated, he has therefore given me this son also: and she called his name Shim`on.