Ozzuu Bible
Compare Gen 29:19Ozzuu Bible - comparison
Gen 29:19
Found 31 translations
Config
19
Ao que Labão redarguiu: “Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!”
19
E Labão disse: É melhor que eu a dê a ti do que dá-la a outro homem; habita comigo.
19
“De acordo! Prefiro dar-ta a ti do que a um outro qualquer fora da família!”
19
Então disse Labão: Melhor é que eu a dê a ti, do que eu a dê a outro homem; fica comigo.
19
Lavan answered, “Better that I give her to you than to someone else; stay with me.”
19
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
19
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
19
“E melhor, respondeu Labão, dá-la a ti que a outro: fica comigo.”
19
Labão disse: "Melhor dá-la a ti do que a um estrangeiro; fica comigo."
19
Laban answered, It is better that I give her to thee than to another man; dwell thou with me.
19
Laban answered, It is better that I give her to thee than to another man; dwell thou with me.
19
"Feito! " respondeu Labão. "É melhor dar Raquel a você do que a alguém de fora da família. "
19
E Labão disse: Melhor dá-la a ti do que dá-la a outro homem; fica comigo.
19
Labão respondeu: É melhor dá-la a ti do que a outro; fica comigo.
19
Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.
19
Então disse Labão: Melhor é que eu a dê a ti, do que eu a dê a outro homem; fica comigo.
19
Então disse Labão: Melhor é que eu a dê a ti, do que eu a dê a outro homem; fica comigo.
19
Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.
19
Labão respondeu: "É melhor dá-la a você do que a outro qualquer. Fique comigo".
19
E Labão disse-lhe: "É melhor que eu a dê a ti do que a outro homem. Habita comigo."
19
Labão respondeu: «Está bem. É melhor casá-la contigo do que casá-la com outro qualquer. Podes continuar em minha casa.»
19
Labão respondeu: «Está bem. É melhor casá-la contigo do que casá-la com outro qualquer. Podes continuar em minha casa.»
19
Então, disse Labão: Melhor é que eu ta dê do que a dê a outro varão; fica comigo.
19
Então disse Labão: Melhor é que eu a dê a ti, do que eu a dê a outro homem; fica comigo.
19
Labão respondeu: “É melhor confiá-la a ti do que entregá-la a um estranho. Fica comigo”.
19
Labão respondeu: «Melhor é dar-ta a ti do que a outro; fica em minha casa. »
19
And Lavan said, It is better that I give her to you, than that I should give her to another man: abide with me.