Ozzuu Bible
Compare Gen 28:18
Ozzuu Bible - comparison
Gen 28:18

Found 31 translations

Config
18 Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַםH7925 Jacó יעקבH3290, cedoH7925 שָׁכַםH7925H8686, de madrugada בקרH1242, tomou לקחH3947H8799 a pedra אבןH68 que havia posto שוםH7760H8804 por travesseiroH4763 מְרַאֲשָׁהH4763 e a erigiu שוםH7760H8799 em colunaH4676 מַצֵּבָהH4676, sobre cujo topo ראשH7218 entornouH3332 יָצַקH3332H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
18 Levantando-se antes do raiar do sol, tomou a pedra que lhe servira de travesseiro, colocou-a em pé como um pilar e derramou óleo puro sobre seu topo.
18 E Jacó levantou-se cedo de manhã, e tomou a pedra que tinha posto como seu travesseiro, e a colocou como um pilar, e derramou óleo no topo dela.
18 De manhã levantou-se cedo, pegou na pedra sobre a qual tinha dormido, ergueu-a e colocou-a em forma de pilar, em sinal comemorativo, derramando azeite sobre ela.
18 Então Jacó levantou-se cedo ao alvorecer daquela madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por seu travesseiro, e a pôs por coluna, e derramou azeite sobre o topo dela.
18 Ya‘akov got up early in the morning, took the stone he had put under his head, set it up as a standing-stone, poured olive oil on its top
18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
18 No dia seguinte, pela manhã, tomou Jacó a pedra: sobre a qual repousara a cabeça e a erigiu em estela, derramando óleo sobre ela.
18 Levantando-se de madrugada, tomou a pedra que lhe servira de travesseiro, ergueu-a como uma estela e derramou óleo sobre o seu topo.[a]
18 Therefore Jacob rose early, and took the stone which he had put under his head, and raised (it) up into a title, or (a) sign, and poured out oil (from) above. (And so Jacob rose up early, and took the stone which he had put under his head, and set it up as a sacred pillar, and poured oil on top of it.)
18 Therefore Jacob rose early, and took the stone which he had put under his head, and raised it up into a title, or sign, and poured out oil above.
18 Logo que amanheceu, Jacó fincou a pedra que tinha usado como travesseiro, fazendo dela um monumento. Depois derramou azeite no alto do monumento.
18 E Jacob madrugou, pela manhã, e tomou a pedra que pôs à sua cabeceira e a pôs como monumento, e derramou azeite sobre seu topo.
18 Jacó levantou-se de manhã cedo, tomou a pedra que havia posto debaixo da cabeça e a colocou como coluna; então derramou azeite sobre ela.
18 Jacó levantou-se de manhã cedo, tomou a pedra que pusera debaixo da cabeça, e a pôs como coluna; e derramou-lhe azeite em cima.
18 Então levantou-se Jacó pela manhã de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por seu travesseiro, e a pôs por coluna, e derramou azeite em cima dela.
18 Então levantou-se Jacó pela manhã de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por seu travesseiro, e a pôs por coluna, e derramou azeite em cima dela.
18 Jacó levantou-se de manhã cedo, tomou a pedra que pusera debaixo da cabeça, e a pôs como coluna; e derramou-lhe azeite em cima.
18 Levantou-se de madrugada, pegou a pedra que lhe havia servido de travesseiro, ergueu-a como estela e derramou óleo por cima.
18 Então, Jacó se levantou, pela manhã, tomou a pedra que tinha posto sob a sua cabeça e ergueu-a como um pilar, derramando azeite em cima dela.
18 Logo de manhã, Jacob agarrou na pedra que lhe tinha servido de cabeceira para dormir e ergueu-a ao alto como monumento e derramou óleo sobre ela.
18 Logo de manhã, Jacob agarrou na pedra que lhe tinha servido de cabeceira para dormir e ergueu-a ao alto como monumento e derramou óleo sobre ela.
18 Então, levantou-se Jacó pela manhã, de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por sua cabeceira, e a pôs por coluna, e derramou azeite em cima dela.
18 Tendo-se levantado7925 Jacó,3290 cedo,79258686 de madrugada,1242 tomou39478799 a pedra68 que havia posto77608804 por travesseiro4763 e a erigiu77608799 em coluna,4676 sobre cujo topo7218 entornou33328799 azeite.8081
18 Então levantou-se Jacó pela manhã de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por seu travesseiro, e a pôs por coluna, e derramou azeite em cima dela.
18 Jacó levantou-se bem cedo, tomou a pedra que lhe servira de travesseiro, colocou-a de pé para servir de coluna sagrada e derramou óleo sobre ela.
18 No dia seguinte de manhã, Jacob agarrou na pedra que lhe servira de travesseiro e, depois de a erguer como um monumento, derramou óleo sobre ela.
18 Tendo-se levantado7925 Jacó,3290 cedo,79258686 de madrugada,1242 tomou39478799 a pedra68 que havia posto77608804 por travesseiro4763 e a erigiu77608799 em coluna,4676 sobre cujo topo7218 entornou33328799 azeite.8081
18 Tendo-se levantado7925 Jacó,3290 cedo,79258686 de madrugada,1242 tomou39478799 a pedra68 que havia posto77608804 por travesseiro4763 e a erigiu77608799 em coluna,4676 sobre cujo topo7218 entornou33328799 azeite.8081
18 And Ya`aqov rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.