Ozzuu Bible
Compare Gen 27:26
Ozzuu Bible - comparison
Gen 27:26

Found 31 translations

Config
26 Então, lhe disse אמרH559H8799 IsaqueH3327 יצחקH3327, seu pai אבH1: Chega-te נגשH5066H8798 e dá-me um beijoH5401 נָשַׁקH5401H8798, meu filho בןH1121.
26 Então seu pai Isaque lhe pediu: “Aproxima-te e beija-me, meu filho!”
26 E seu pai Isaque lhe disse: Aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.
26 “Vem cá e dá-me um beijo, meu filho!”
26 E disse-lhe Isaque seu pai: Ora chega-te, e beija-me, filho meu.
26 Then his father Yitz’chak said to him, “Come close now, and kiss me, my son.”
26 And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
26 And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
26 Então Isaac, seu pai, disse-lhe: “Aproxima-te, meu filho, e beija-me.”
26 Seu pai Isaac lhe disse: "Aproxima-te e beija-me, meu filho!"
26 Isaac said to him, My son, come thou hither, and give to me a kiss.
26 Isaac said to him, My son, come thou hither, and give to me a kiss.
26 Disse Isaque: "Venha cá e me dê um beijo, meu filho! "
26 E Isaac, seu pai, disse-lhe: Chega-te, rogo, e beija-me, meu filho.
26 Disse-lhe mais Isaque, seu pai: Meu filho, aproxima-te agora e beija-me.
26 Disse-lhe mais Isaque, seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.
26 E disse-lhe Isaque seu pai: Ora chega-te, e beija-me, filho meu.
26 E disse-lhe Isaque seu pai: Ora chega-te, e beija-me, filho meu.
26 Disse-lhe mais Isaque, seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.
26 Então seu pai Isaac lhe disse: "Meu filho, aproxime-se e me beije".
26 E O pai de Isaque disse-lhe: "Aproxima-te de mim e beija-me, meu filho."
26 O pai chamou-o mais uma vez e disse-lhe: «Aproxima-te, meu filho, e dá-me um beijo.»
26 O pai chamou-o mais uma vez e disse-lhe: «Aproxima-te, meu filho, e dá-me um beijo.»
26 E disse-lhe Isaque, seu pai: Ora, chega-te e beija-me, filho meu.
26 Então, lhe disse5598799 Isaque,3327 seu pai:1 Chega-te50668798 e dá-me um beijo,54018798 meu filho.1121
26 E disse-lhe Isaque seu pai: Ora chega-te, e beija-me, filho meu.
26 Disse-lhe então seu pai Isaac: “Aproxima-te, meu filho, e beija-me”.
26 Então, Isaac, seu pai, disse-lhe: «Aproxima-te, meu filho, e dá-me um beijo. »
26 Então, lhe disse5598799 Isaque,3327 seu pai:1 Chega-te50668798 e dá-me um beijo,54018798 meu filho.1121
26 And his father Yitschaq said unto him, Come near now, and kiss me, my son.