Ozzuu Bible
Compare Gen 26:28Ozzuu Bible - comparison
Gen 26:28
Found 31 translations
Config
28
Ao que eles responderam: “Vimos com clareza que o SENHOR está contigo. Por isso combinamos: Façamos um juramento entre nós; queremos estabelecer um acordo contigo.
28
E eles disseram: Vimos que certamente o Senhor estava contigo, e dissemos: Que haja agora um juramento entre nós, entre nós e ti, e façamos um pacto contigo,
28
“Pois bem”, disseram, “temos visto que na verdade o SENHOR tem sido contigo e te tem abençoado. Por isso, decidimos vir pedir-te que façamos um tratado.
28
E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o SENHOR é contigo, por isso dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos aliança contigo.
28
They answered, “We saw very clearly that ADONAI has been with you; so we said, ‘Let there be an oath between us: let’s make a pact between ourselves and you
28
And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
28
And they said, We saw plainly that the LORD was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
28
Eles responderam: “Nós vimos que o Senhor está contigo, e pensamos conosco: Haja um juramento entre nós e ti. Queremos, pois, fazer aliança contigo.
28
Eles responderam: "Vimos com clareza que Iahweh estava contigo e dissemos: Que haja um juramento entre nós e ti e concluamos uma aliança contigo:
28
Which answered, We saw that God is with thee, and therefore we said now, An oath be betwixt us, and make we a covenant of peace, (And they answered, We saw that God was with thee, and so we said, Now let there be an oath between us, and make we a covenant of peace,)
28
Which answered, We saw that God is with thee, and therefore we said now, An oath be betwixt us, and make we a covenant of peace,
28
"É, " disseram eles, "mas nós vimos bem que o Senhor está abençoando você. Então resolvemos propor um, tratado entre nós.
28
E disseram: Vimos que o Eterno estava contigo, e dissemos: Haja, rogo, juramento entre nós e ti, e faremos aliança contigo,
28
ⓐ Eles responderam: Temos visto claramente que o SENHOR está contigo, pelo que dissemos: Façamos agora um juramento entre nós e ti; vamos fazer uma aliança contigo:
28
Responderam eles: Temos visto claramente que o Senhor é contigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos um pacto contigo,
28
E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o Senhor é contigo, por isso dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos aliança contigo.
28
E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o SENHOR é contigo, por isso dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos aliança contigo.
28
Responderam eles: Temos visto claramente que o Senhor é contigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos um pacto contigo,
28
Eles responderam: "Vimos que Javé está com você, e combinamos fazer um juramento e uma aliança entre nós e você.
28
Então, responderam-lhe: "Nós temos visto, com certeza, que o Senhor é contigo, e então dissemos: "Haja, agora, um juramento entre nós e ti; e faremos um pacto contigo,
28
Eles responderam: «É que nós vimos que o SENHOR está do teu lado e pensámos que era bom fazermos um tratado contigo; gostávamos de fazer contigo uma aliança.»
28
Eles responderam: «É que nós vimos que o SENHOR está do teu lado e pensámos que era bom fazermos um tratado contigo; gostávamos de fazer contigo uma aliança.»
28
E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o SENHOR é contigo; pelo que dissemos: ⓟ Haja, agora, juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos concerto contigo.
28
E eles disseram: Havemos visto, na verdade, que o SENHOR é contigo, por isso dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos aliança contigo.
28
Eles disseram: “Porque vimos claramente que o SENHOR está contigo e achamos que deveria haver um juramento entre nós. Queremos fazer aliança contigo.
28
Eles responderam: «Porque é evidente que o SENHOR está contigo, e dissemos: É indispensável um juramento entre nós e ti. Queremos, portanto, fazer uma aliança contigo.
28
And they said, We saw certainly that Yahuah was with you: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and you, and let us cut a covenant with you;