Ozzuu Bible
Compare Gen 26:16Ozzuu Bible - comparison
Gen 26:16
Found 31 translations
Config
16
Então Abimeleque pediu a Isaque: “É melhor que deixes esta terra, pois te tornaste mais poderoso do que nós!”
16
E Abimeleque disse a Isaque: Sai de nós, pois és muito mais poderoso do que nós.
16
Por fim, o rei Abimeleque resolveu pedir-lhe que deixasse o país: “É melhor que nos deixes, porque te tornaste muito mais rico e poderoso do que nós.”
16
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
16
Avimelekh said to Yitz’chak, “You must go away from us, because you have become much more powerful than we are.”
16
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
16
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
16
Abimelec disse-lhe: “Aparta-te de nós, pois te tornaste muito mais poderoso do que nós.”
16
Abimelec disse a Isaac: "Vai-te daqui, pois te tornaste muito mais poderoso do que nós."
16
in so much that Abimelech himself said to Isaac (and finally Abimelech himself said to Isaac), Go thou away from us, for thou art made greatly mightier than we (be).
16
in so much that Abimelech himself said to Isaac, Go thou away from us, for thou art made greatly mightier than we.
16
O rei Abimeleque pediu que Isaque saísse do pais. "Vá para outro lugar, " disse ele. "Você ficou mais rico e mais poderoso do que nós! "
16
E Aviméleh disse a Isaac: Afasta-te de nós pois ficaste muito mais poderoso do que nós!
16
ⓢ E Abimeleque disse a Isaque: Afasta-te de nós, porque te tornaste muito mais poderoso do que nós.
16
E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
16
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
16
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
16
E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
16
Abimelec disse a Isaac: "Vá embora daqui, porque você ficou mais poderoso do que nós".
16
Então Abimeleque disse a Isaque: "Aparta-te de nós, pois te tornaste mais poderoso do que nós."
16
Abimelec disse então a Isaac: «Sai desta terra, porque já estás muito mais rico do que nós.»
16
Abimelec disse então a Isaac: «Sai desta terra, porque já estás muito mais rico do que nós.»
16
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós, porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
16
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
16
E Abimelec disse a Isaac: “Vai-te embora daqui, porque chegaste a ser muito mais poderoso do que nós”.
16
E Abimélec disse a Isaac: «Vai-te embora daqui, pois agora és muito mais poderoso do que nós. »
16
And Aviymelek said unto El-Yitschaq, Go from us; for you are much mightier than we.