Ozzuu Bible
Compare Gen 26:15Ozzuu Bible - comparison
Gen 26:15
Found 31 translations
Config
15
Todos os poços que os servos de seu pai haviam cavado, na época de seu pai Abraão, os filisteus os haviam entulhado e coberto de terra.
15
Porquanto, todos os poços que os servos de seu pai haviam cavado nos dias de Abraão, seu pai, os filisteus haviam fechado e enchido com terra.
15
Por isso, começaram a encher de terra os poços que tinham sido todos abertos pelos criados do seu pai, Abraão.
15
E todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
15
Now the P’lishtim had stopped up and filled with dirt all the wells his father’s servants had dug during the lifetime of Avraham his father.
15
For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
15
Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
15
Por isso, entupiram todos os poços que tinham cavado os escravos de seu pai Abraão, quando este ainda vivia.
15
Todos os poços que os servos de seu pai haviam cavado, — do tempo de seu pai Abraão, — os filisteus os haviam entulhado e coberto de terra.
15
and they stopped in that time and filled with earth all the wells which the servants of Abraham his father had digged, (and so they stopped up, and filled with earth, all the wells which the servants of his father Abraham had dug,)
15
and they stopped in that time and filled with earth all the pits or wells which the servants of Abraham his father had digged,
15
Por isso encheram de terra os poços que os criados de Abraão tinham cavado.
15
E todos os poços que cavaram os servos de seu pai nos dias de Abrahão, seu pai, os filisteus os fecharam, e encheram-nos de pó.
15
ⓡ E os filisteus entulharam e encheram de terra todos os poços que os servos de seu pai haviam cavado nos dias de seu pai Abraão.
15
Ora, todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
15
E todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
15
E todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
15
Ora, todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
15
Os filisteus haviam entulhado e coberto de terra todos os poços que os servos de Abraão, pai de Isaac, haviam cavado no tempo de Abraão.
15
Todos os poços que os servos de seu pai tinham cavado no tempo de seu pai Abraão os filisteus os fizeram parar de funcionar, e encheram de terra.
15
Por isso, foram-se aos poços que tinham aberto os criados de Abraão, pai de Isaac, enquanto Abraão vivia, e entupiram-nos enchendo-os de terra.
15
Por isso, foram-se aos poços que tinham aberto os criados de Abraão, pai de Isaac, enquanto Abraão vivia, e entupiram-nos enchendo-os de terra.
15
E todos os poços que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de Abraão, seu pai, os filisteus entulharam e encheram de terra.
15
E todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
15
Os filisteus entupiram todos os poços abertos pelos criados do pai Abraão, enchendo-os de terra.
15
Todos os poços que tinham sido abertos pelos servos do seu pai Abraão, quando ele ainda vivia, foram obstruídos pelos filisteus, enchendo-os de terra.
15
For all the wells which his father's servants had dug in the days of Avraham his father, the Pelishtiym had stopped them, and filled them with earth.