Ozzuu Bible
Compare Gen 22:8Ozzuu Bible - comparison
Gen 22:8
Found 31 translations
Config
8
Assegurou-lhe Abraão: “Deus proverá para si, meu filho, o cordeiro para o holocausto; e continuaram a caminhar ambos juntos.
8
E Abraão disse: Meu filho, Deus proverá para si um cordeiro para a oferta queimada; então foram os dois juntos.
8
“Deus proverá um cordeiro, meu filho.” E continuaram juntos o caminho.
8
E disse Abraão: Deus proverá, Ele mesmo, o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.
8
Avraham replied, “God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son”; and they both went on together.
8
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
8
And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son: so they went both of them together.
8
“Deus, respondeu-lhe Abraão, providenciará ele mesmo uma ovelha para o holocausto, meu filho.” E ambos, juntos, continuaram o seu caminho.
8
Abraão respondeu: "É Deus quem proverá o cordeiro para o holocausto, meu filho", e foram-se os dois juntos.
8
Abraham said, My son, God shall purvey to him the beast of burnt sacrifice. Therefore they went together, (And Abraham said, My son, God himself shall provide the beast for the burnt sacrifice. And so they went together,)
8
Abraham said, My son, God shall purvey to him the beast of burnt sacrifice. Therefore they went together,
8
"Deus proverá o cordeiro, meu filho, " respondeu Abraão. E continuaram andando juntos.
8
– e Abrahão disse: 'Deus proverá para Si o cordeiro para a oferta de elevação, meu filho'; e andaram ambos juntos.
8
ⓡ Abraão respondeu: Meu filho, Deus mesmo proverá o cordeiro para o holocausto. E os dois iam caminhando juntos.
8
Respondeu Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos.
8
E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.
8
E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.
8
Respondeu Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos.
8
Abraão respondeu: "Deus providenciará o cordeiro para o holocausto, meu filho!" E continuaram caminhando juntos.
8
Abraão respondeu: "Deus proverá para si um cordeiro para a oferta de holocausto, meu filho." E havendo ido, juntos,
8
Abraão respondeu-lhe: «Deus há de encontrar a vítima para o sacrifício, meu filho.» E foram continuando a caminhar juntos.
8
Abraão respondeu-lhe: «Deus há de encontrar a vítima para o sacrifício, meu filho.» E foram continuando a caminhar juntos.
8
E disse Abraão: Deus proverá para si ⓒ o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim, caminharam ambos juntos. [4]
8
E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.
8
Abraão respondeu: “Deus providenciará o cordeiro para o holocausto, meu filho”. Os dois continuaram caminhando juntos.
8
Abraão respondeu: «Deus proverá quanto à vítima para o holocausto, meu filho. » E os dois prosseguiram juntos.
8
And Avraham said, My son, Elohiym will provide himself a lamb for an ascending smoke offering: so they went both of them together.