Ozzuu Bible
Compare Gen 22:18
Ozzuu Bible - comparison
Gen 22:18

Found 31 translations

Config
18 nela זרעH2233 serão benditas ברךְH1288H8694 todas as nações גויH1471 da terra ארץH776, porquanto אשרH834H6118 עֵקֶבH6118 obedeceste שמעH8085H8804 à minha voz קוLH6963.
18 Por intermédio dos teus inúmeros descendentes serão abençoadas todas as nações da terra, porquanto tu me obedeceste!”
18 e em tua semente todas as nações da terra serão abençoadas, porque tu obedeceste à minha voz.
18 Na tua descendência todas as nações da Terra serão abençoadas. Tudo isto por me teres obedecido.”
18 E em tua Semente [o Cristo] serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à Minha voz."
18 and by your descendants all the nations of the earth will be blessed — because you obeyed my order.”
18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
18 and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
18 e todas as nações da terra desejarão ser benditas como ela, porque obedeceste à minha voz.”
18 Por tua posteridade serão abençoadas todas as nações da terra, porque tu me obedeceste."
18 and all the folks of [the] earth shall be blessed in thy seed (and all the nations of the earth shall pray to be blessed as thy descendants be blessed/and through thy descendants I shall bless all the nations of the earth), for thou obeyedest to my voice.
18 and all the folks of [the] earth shall be blessed in thy seed, for thou obeyedest to my voice.
18 E serão uma bênção para todas as nações de terra. Sim, pois você me obedeceu. "
18 E todas as nações da terra serão abençoadas em tua descendência, porque ouviste a Minha voz."
18 e todas as nações da terra serão abençoadas por meio da tua descendência, pois obedeceste à minha voz.
18 e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
18 E em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
18 E em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
18 e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
18 Por meio da descendência de você, todas as nações da terra serão abençoadas, porque você me obedeceu".
18 Em tua semente todas as nações da terra serão abençoadas, porquanto ouviste a minha voz."
18 Através dos teus descendentes se hão de sentir abençoados todos os povos do mundo, porque tu obedeceste à minha ordem.”»
18 Através dos teus descendentes se hão de sentir abençoados todos os povos do mundo, porque tu obedeceste à minha ordem.”»
18 E em tua semente serão benditas todas as nações da terra, porquanto obedeceste à minha voz. [9]
18 nela2233 serão benditas12888694 todas as nações1471 da terra,776 porquanto8346118 obedeceste80858804 à minha voz.6963
18 E em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
18 Por tua descendência serão abençoadas todas as nações da terra, porque me obedeceste”.
18 E todas as nações da Terra se sentirão abençoadas na tua descendência, porque obedeceste à minha voz. »
18 nela2233 serão benditas12888694 todas as nações1471 da terra,776 porquanto8346118 obedeceste80858804 à minha voz.6963
18 And in your seed shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.