Ozzuu Bible
Compare Gen 21:6
Ozzuu Bible - comparison
Gen 21:6

Found 31 translations

Config
6 E disse אמרH559H8799 Sarah שרהH8283: Elohim אלהיםH430 me deu motivo עשהH6213H8804 de risoH6712 צְחֹקH6712; e todo aquele que ouvir isso שמעH8085H8802 vai rir-seH6711 צָחַקH6711H8799 juntamente comigo.
6 Então declarou Sara: “Deus me deu um grande motivo para sorrir, e todos os que souberem desta história muito se alegrarão comigo!”
6 E Sara disse: Deus me fez rir, de modo que todos os que ouvirem rirão comigo.
6 E Sara declarou: “Deus fez com que eu me risse. E todos os que souberem o que me aconteceu hão de alegrar-se comigo.
6 E disse Sara: Deus tem preparado riso para mim; todo aquele que o ouvir se rirá comigo.
6 Sarah said, “God has given me good reason to laugh; now everyone who hears about it will laugh with me.”
6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
6 And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me.
6 Sara disse: “Deus deu-me algo de que rir; e todos aqueles que o souberem se rirão de mim.”[*]
6 E disse Sara: "Deus me deu motivo de riso, todos os que o souberem rirão comigo."[x]
6 And Sarah said, The Lord hath made laughing to me (The Lord hath made me to laugh), and whoever shall hear (about this) shall laugh with me.
6 And Sarah said, The Lord hath made laughing to me, and whoever shall hear shall laugh with me.
6 Sara disse na ocasião: "Deus me fez rir. E todos os que souberem disto vão rir comigo.
6 E Sara disse: Deus preparou-me alegria, e todo aquele que ouvir se alegrará comigo.
6 Por isso, Sara disse: Deus deu-me razão para rir[26]; todo aquele que ouvir sobre isso rirá comigo.
6 Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.
6 E disse Sara: Deus me tem feito riso; todo aquele que o ouvir se rirá comigo.
6 E disse Sara: Deus me tem feito riso; todo aquele que o ouvir se rirá comigo.
6 Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.
6 E Sara disse: "Deus me deu motivo de riso, e todos os que souberem disso vão rir de mim".
6 Então Sara disse: "O Senhor tem concedido a mim um motivo de riso; pois aqueles que ouvirem isto alegrar-se-ão comigo."
6 Com efeito, Sara dissera: «Deus guardou para mim um sorriso [101] e todos os que ouvirem esta notícia hão de sorrir por causa de mim.
6 Com efeito, Sara dissera: «Deus guardou para mim um sorriso [101] e todos os que ouvirem esta notícia hão de sorrir por causa de mim.
6 E disse Sara: Deus me tem feito riso; e todo aquele que o ouvir se rirá comigo.
6 E disse5598799 Sara:8283 Deus430 me deu motivo62138804 de riso;6712 e todo aquele que ouvir isso80858802 vai rir-se67118799 juntamente comigo.
6 E disse Sara: Deus me tem feito riso; todo aquele que o ouvir se rirá comigo.
6 E Sara disse: “Deus me fez sorrir, e todos os que souberem vão sorrir comigo”.
6 Sara disse: «Deus concedeu-me uma alegria, e todos quantos o souberem, alegrar-se-ão comigo. »
6 E disse5598799 Sara:8283 Deus430 me deu motivo62138804 de riso;6712 e todo aquele que ouvir isso80858802 vai rir-se67118799 juntamente comigo.
6 E disse5598799 Sara:8283 Deus430 me deu motivo62138804 de riso;6712 e todo aquele que ouvir isso80858802 vai rir-se67118799 juntamente comigo.
6 And Sarah said, Elohiym has made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.