Ozzuu Bible
Compare Gen 2:4Ozzuu Bible - comparison
Gen 2:4
Found 31 translations
Config
4
Esta é a história do início da humanidade, no tempo em que Yahweh Deus criou o Céu e a Terra:
4
Estas são as gerações dos céus e da terra quando foram criados, no dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus,
4
Esta é a história da criação, quando o SENHOR Deus fez os céus e a Terra.
4
Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados [a partir do nada]; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra, e os céus,
4
[3] (A: iv, S: ii) Here is the history of the heavens and the earth when they were created. On the day when ADONAI , God, made earth and heaven,
4
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
4
These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.
4
Tal é a história da criação dos céus e da terra.
4
4a Essa é a história[r] do céu e da terra, quando foram criados. 4b No tempo em que Iahweh Deus fez a terra e o céu,
4
These be the generations of heaven and of earth, in the day wherein the Lord God made heaven and earth, (These be the generations, or the creation, of the heavens and the earth, in the days when the Lord God made the heavens and the earth,)
4
These be the generations of heaven and of earth, in the day wherein the Lord God made heaven and earth,
4
Deus criou os céus e a terra. Agora vem um resumo dos detalhes produzidos por Deus através dos céus e da terra.
4
Estas são as origens dos céus e da terra ao serem criados, no dia que o Eterno Deus os fez,
4
ⓧ S ão essas as origens dos céus e da terra, na ocasião em que foram criados.
4
Eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados. No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
4
Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus,
4
Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
4
Eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados. No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
4
Essa é a história da criação do céu e da terra. Quando Javé Deus fez a terra e o céu,
4
Este é o livro da geração do céu e da terra, quando foram feitos, no dia em que o Senhor Deus os fez,
4
É esta a história da criação do céu e da terra. Quando o SENHOR Deus fez a terra e o céu,
4
É esta a história da criação do céu e da terra. Quando o SENHOR Deus fez a terra e o céu,
4
Estas são as ⓑ origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o ⓒ SENHOR Deus fez a terra e os céus. [2] [3]
4
Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
4
Essa é a história da criação do céu e da terra. Quando o SENHOR Deus fez a terra e o céu,
4
Esta é a origem da criação dos céus e da Terra. Quando o SENHOR Deus fez a Terra e os céus,
4
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahuah Elohiym made the earth and the heavens,