Ozzuu Bible
Compare Gen 2:13
Ozzuu Bible - comparison
Gen 2:13

Found 31 translations

Config
13 O segundo שניH8145 rioH5104 נָהָרH5104 chama-se שםH8034 GiomH1521 גִּיחוֹןH1521; é o que circundaH5437 סָבַבH5437H8802 a terra ארץH776 de CuxeH3568 כּוּשׁH3568 .
13 O segundo, que percorre toda a terra de Cuxe, é chamado Giom.
13 E o nome do segundo rio é Giom; esse é o mesmo que circunda toda a terra da Etiópia.
13 O segundo braço do rio é chamado Giom e percorre a terra de Cuche.
13 E o nome do segundo braço de rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe «Cuxe».
13 The name of the second river is Gichon; it winds throughout the land of Kush.
13 And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
13 And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
13 O nome do segundo rio é Geon, e é aquele que contorna toda a região de Cusch.
13 O segundo rio chama-se Geon: rodeia toda a terra de Cuch.
13 and the name of the second river is Gihon, that it is that compasseth all the land of Ethiopia (and it encircleth all the land of Ethiopia);
13 and the name of the second river is Gihon, that it is that encompasseth all the land of Ethiopia;
13 O segundo tem o nome de Giom, e atravessa toda a extensão da terra de Cuxe.
13 E o nome do segundo rio era Guihón, e rodeava toda a terra de Cush [Etiópia].
13 O nome do segundo rio é Giom: este é o que contorna toda a terra de Cuxe.
13 O nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de Cuche.
13 E o nome do segundo rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe.
13 E o nome do segundo rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe.
13 O nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de Cuche.
13 O segundo rio chama-se Geon: ele rodeia toda a terra de Cuch.
13 O nome do segundo rio é Giom. Este é o que rodeia toda a terra da Etiópia.
13 O segundo rio chama-se Guion, que rodeia toda a terra de Cuche [11].
13 O segundo rio chama-se Guion, que rodeia toda a terra de Cuche [11].
13 E o nome do segundo rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe.
13 O segundo8145 rio5104 chama-se8034 Giom;1521 é o que circunda54378802 a terra776 de Cuxe3568 .
13 E o nome do segundo rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe.
13 O nome do segundo rio é Geon, o rio que banha toda a terra de Cuch.
13 O nome do segundo rio é Guion, o qual rodeia toda a terra de Cuche.
13 O segundo8145 rio5104 chama-se8034 Giom;1521 é o que circunda54378802 a terra776 de Cuxe3568.
13 And the name of the second river is Giychon: the same is it that compasses את the whole land of Kush.