Ozzuu Bible
Compare Gen 19:16Ozzuu Bible - comparison
Gen 19:16
Found 31 translations
Config
16
Como, porém, se demorasseH4102 מָהַהּH4102H8698, pegaram-noH2388 חָזַקH2388H8686 os homens אנושH582 pela mão יָדH3027, a ele, a sua mulher אשהH802 e as duas שניםH8147 filhas בתH1323, sendo-lhe YAHUAH יהוהH3068 misericordiosoH2551 חֶמלָהH2551, e o tiraram יצאH3318H8686, e o puseramH3240 יָנחַH3240H8686 foraH2351 חוּץH2351 da cidadeH5892 עִירH5892.
16
Entretanto, como ele hesitasse, os homens o tomaram pela mão, bem como sua mulher e suas duas filhas, conduziram-nos à força e os deixaram a salvo fora da cidade, pelo misericordioso amor que o SENHOR teve para com eles.
16
E enquanto ele demorava, os homens seguraram a sua mão e a mão de sua mulher, e a mão de suas duas filhas; o Senhor foi misericordioso com eles, e o tiraram, e o colocaram fora da cidade.
16
Mesmo assim Lot hesitava e se demorava. Tiveram de pegar nele e na família pela mão e correram todos para fora da cidade; porque o SENHOR teve misericórdia e deu-lhes ainda tempo para escaparem.
16
Ele, porém, demorava-se, e aqueles homens lhe pegaram pela mão, e pela mão de sua esposa e pela mão de suas duas filhas, sendo-lhe o SENHOR misericordioso, e tiraram-no, e puseram-no fora da cidade.
16
But he dallied, so the men took hold of his hand, his wife’s hand and the hands of his two daughters — ADONAI was being merciful to him — and led them, leaving them outside the city.
16
And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.
16
But he lingered; and the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.
16
E, como ele demorasse, aqueles homens tomaram pela mão a ele, a sua mulher e as suas duas filhas, porque o Senhor queria salvá-los, e o levaram para fora da cidade.
16
E como ele hesitasse, os homens o tomaram pela mão, bem como sua mulher e suas duas filhas, pela piedade que Iahweh tinha dele. Eles o fizeram sair e o deixaram fora da cidade.
16
While he dissembled, they took his hand, and the hand of his wife, and of his two daughters; for the Lord spared him. And they led out him, and set him without the city. (And while he hesitated, they took his hand, and the hand of his wife, and the hands of his two daughters; for the Lord had spared him. And they led them away, and brought them outside the city.)
16
While he dissembled, they took his hand, and the hand of his wife, and of his two daughters; for the Lord spared him. And they led out him, and set [or put] him without the city.
16
Mas Ló não se apressou. Então os anjos tomaram as mãos dele, da mulher e das filhas, e puxaram os quatro para fora da cidade. A esse ponto o Senhor teve misericórdia deles!
16
E se demorava; e os homens puxaram pela sua mão, pela mão de sua mulher, e pela mão de suas duas filhas, por causa da misericórdia que o Eterno tinha por ele; e tiraram-no e o deixaram fora da cidade.
16
ⓘ Porém ele se demorava. Então os homens pegaram pela mão a ele, sua mulher e suas filhas, sendo o SENHOR misericordioso com ele; e, tirando-o, deixaram-no fora da cidade.
16
Ele, porém, se demorava; pelo que os homens pegaram-lhe pela mão a ele, à sua mulher, e às suas filhas, sendo-lhe misericordioso o Senhor. Assim o tiraram e o puseram fora da cidade.
16
Ele, porém, demorava-se, e aqueles homens lhe pegaram pela mão, e pela mão de sua mulher e de suas duas filhas, sendo-lhe o Senhor misericordioso, e tiraram-no, e puseram-no fora da cidade.
16
Ele, porém, demorava-se, e aqueles homens lhe pegaram pela mão, e pela mão de sua mulher e pela mão de suas duas filhas, sendo-lhe o SENHOR misericordioso, e tiraram-no, e puseram-no fora da cidade.
16
Ele, porém, se demorava; pelo que os homens pegaram-lhe pela mão a ele, à sua mulher, e às suas filhas, sendo-lhe misericordioso o Senhor. Assim o tiraram e o puseram fora da cidade.
16
Como Ló não se decidisse, os visitantes o tomaram pela mão, junto com a mulher e as duas filhas, pois Javé tinha compaixão dele. Eles o fizeram sair e o deixaram fora da cidade.
16
Eles, entretanto, ficaram sem saber o que fazer; então os anjos pegaram na sua mão, na mão de sua esposa e nas mãos de suas duas filhas; porque o Senhor os poupara.
16
Como Lot parecia hesitar, os dois visitantes agarraram-no pela mão, a ele, à mulher e às duas filhas e levaram-nos para fora da cidade, pois o SENHOR queria salvá-los.
16
Como Lot parecia hesitar, os dois visitantes agarraram-no pela mão, a ele, à mulher e às duas filhas e levaram-nos para fora da cidade, pois o SENHOR queria salvá-los.
16
Ele, porém, demorava-se, e aqueles varões lhe pegaram pela mão, e pela mão de sua mulher, e pela mão de suas duas filhas, sendo-lhe o Senhor misericordioso, e tiraram-no, e puseram-no fora da cidade.
16
Ele, porém, demorava-se, e aqueles homens lhe pegaram pela mão, e pela mão de sua mulher e de suas duas filhas, sendo-lhe o SENHOR misericordioso, e tiraram-no, e puseram-no fora da cidade.
16
Como ele hesitasse, os homens tomaram-no pela mão, a ele, à mulher e às duas filhas — pois o SENHOR tinha compaixão dele —, fizeram-nos sair e deixaram-nos fora da cidade.
16
E como ele se demorava, os homens agarraram-no pela mão, a ele, à mulher e às duas filhas, porque o SENHOR queria poupá-los, e conduziram-nos para fora da cidade.
16
And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his woman, and upon the hand of his two daughters; Yahuah being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.