Ozzuu Bible
Compare Gen 18:33
Ozzuu Bible - comparison
Gen 18:33

Found 31 translations

Config
33 Tendo cessado כלהH3615H8765 de falar דברH1696H8763 a Abraão אברהםH85, retirou-se ילךH3212H8799 YAHUAH יהוהH3068; e Abraão אברהםH85 voltou שובH7725H8804 para o seu lugar מקוםH4725.
33 Tendo acabado de falar com Abraão, o SENHOR partiu, e Abraão retornou para seu lugar.
33 E o Senhor foi pelo seu caminho, assim que deixou de falar com Abraão, e Abraão retornou ao seu lugar.
33 Tendo Abraão acabado de conversar com o SENHOR, este foi-se embora. Abraão regressou a casa.
33 E retirou-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar.
33 ADONAI went on his way as soon as he had finished speaking to Avraham, and Avraham returned to his place.
33 And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
33 And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
33 E o Senhor retirou-se, depois de ter falado com Abraão, e este voltou para sua casa.
33 Iahweh, tendo acabado de falar com Abraão, foi-se e Abraão voltou para o seu lugar.[d]
33 The Lord went forth, after that he [had] ceased to speak to Abraham, and Abraham turned again into his place. (And then the Lord went forth, after that he had ceased to speak with Abraham, and Abraham returned to his home.)
33 The Lord went forth, after that he [had] ceased to speak to Abraham, and Abraham turned again into his place.
33 Quando acabaram esta conversação, o Senhor se retirou. E Abraão foi para casa.
33 E o Eterno Se foi logo que acabou de falar a Abrahão, e Abrahão voltou a seu lugar.
33 Logo que acabou de falar com Abraão, o SENHOR se foi; e Abraão voltou para o seu lugar.
33 E foi-se o Senhor, logo que acabou de falar com Abraão; e Abraão voltou para o seu lugar.
33 E retirou-se o Senhor, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar.
33 E retirou-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar.
33 E foi-se o Senhor, logo que acabou de falar com Abraão; e Abraão voltou para o seu lugar.
33 Quando terminou de falar com Abraão, Javé foi embora. E Abraão voltou para o seu lugar.
33 Então o Senhor partiu, tendo acabado de falar com Abraão. E Abraão voltou para o seu lugar.
33 Depois de assim ter falado com Abraão, o SENHOR foi-se embora e Abraão voltou para onde estava antes.
33 Depois de assim ter falado com Abraão, o SENHOR foi-se embora e Abraão voltou para onde estava antes.
33 E foi-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou ao seu lugar.
33 Tendo cessado36158765 de falar16968763 a Abraão,85 retirou-se32128799 o SENHOR;3068 e Abraão85 voltou77258804 para o seu lugar.4725
33 E retirou-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar.
33 Tendo acabado de falar a Abraão, o SENHOR partiu, e Abraão voltou para sua tenda.
33 Terminada esta conversa com Abraão, o SENHOR afastou-se, e Abraão voltou para a sua morada.
33 Tendo cessado36158765 de falar16968763 a Abraão,85 retirou-se32128799 o SENHOR;3068 e Abraão85 voltou77258804 para o seu lugar.4725
33 And Yahuah went his way, as soon as he had left communing with El-Avraham: and Avraham returned unto his place.