Ozzuu Bible
Compare Gen 18:3
Ozzuu Bible - comparison
Gen 18:3

Found 31 translations

Config
3 e disse אמרH559H8799: Senhor meu אדניH136, se acho מצאH4672H8804 mercêH2580 חֵןH2580 em tua presença עיןH5869, rogo-teH4994 נָאH4994 que não passes עברH5674H8799 do teu servo עבדH5650;
3 Então declarou Abraão: “Meu Senhor, se encontrei graça a teus olhos, não passes pelo teu servo sem te deteres por algum tempo.
3 e disse: Meus Senhores, se agora eu encontrei favor aos teus olhos, suplico-te que não passes de teu servo.
3 “Senhor meu, se achei graça aos seus olhos, peço-lhe que não continue o caminho
3 E disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos Teus olhos, rogo-Te que não passes de Teu servo.
3 and said, “My lord, if I have found favor in your sight, please don’t leave your servant.
3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
3 and said, My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
3 “Meus senhores, disse ele, se encontrei graça diante de vossos olhos, não passeis avante sem vos deterdes em casa de vosso servo.
3 E disse: "Meu senhor, eu te peço, se encontrei graça a teus olhos, não passes junto de teu servo sem te deteres.
3 and said, Lord (My lords), if I have found grace in thine eyes, pass thou not (by) thy servant,
3 and said, Lord, if I have found grace in thine eyes, pass thou not thy servant,
3 "Senhores", disse Abraão, "tenham a bondade de ficar aqui e descansar um pouco.
3 e disse: Meu senhor, se encontrei graça em teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
3 disse: Meu senhor, se agora tenho achado favor aos teus olhos, rogo-te que não prossigas adiante de teu servo.
3 e disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
3 E disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
3 E disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
3 e disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
3 dizendo: "Senhor, se alcancei o seu favor, não passe junto ao seu servo sem fazer uma parada.
3 E disse: "Senhor, se verdadeiramente tenho achado graça aos teus olhos, não passes pelo teu servo.
3 e exclamou: «Se o meu senhor me quer fazer um favor, fique um pouco em minha casa.
3 e exclamou: «Se o meu senhor me quer fazer um favor, fique um pouco em minha casa.
3 e disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
3 e disse:5598799 Senhor meu,136 se acho46728804 mercê2580 em tua presença,5869 rogo-te4994 que não passes56748799 do teu servo;5650
3 E disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
3 e disse: “Meu Senhor, se mereci teu favor, peço-te, não prossigas viagem sem parar junto a mim, teu servo.
3 e disse: «Meu Senhor, se mereci o teu favor, peço-te que não passes adiante, sem parar em casa do teu servo.
3 e disse:5598799 Senhor meu,136 se acho46728804 mercê2580 em tua presença,5869 rogo-te4994 que não passes56748799 do teu servo;5650
3 And said, My Adonai, if now I have found favor in your sight, pass not away, I pray you, from your servant: