Ozzuu Bible
Compare Gen 18:11
Ozzuu Bible - comparison
Gen 18:11

Found 31 translations

Config
11 Abraão אברהםH85 e Sarah שרהH8283 eram já velhosH2205 זָקֵןH2205, avançados בואH935H8802 em idade יוםH3117; e a Sarah שרהH8283 já lhe havia cessadoH2308 חָדַלH2308H8804 o costumeH734 אֹרחַH734 das mulheres אשהH802.
11 Ora Abraão e Sara já eram idosos, com idade muito avançada; e em Sara, o ciclo mensal das mulheres já havia cessado.
11 Ora, Abraão e Sara eram velhos e bem adiantados em idade, e cessou de estar com Sara a maneira das mulheres.
11 Abraão e Sara eram ambos já bastante idosos. E a Sara havia já muito tempo que lhe tinha cessado o costume das mulheres; que tinha passado o tempo em que podia ter filhos.
11 E eram Abraão e Sara já velhos, e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres.
11 Avraham and Sarah were old, advanced in years; Sarah was past the age of childbearing.
11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
11 Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.
11 (Abraão e Sara eram velhos, de idade avançada, e Sara tinha já passado da idade.)
11 Ora Abraão e Sara eram velhos, de idade avançada, e Sara deixara de ter o que têm as mulheres.
11 Forsooth both were old, and of great age, and woman’s terms ceased to be made to Sarah (and a woman’s terms had ceased to be made with Sarah).
11 Forsooth both were old, and of great age, and woman’s terms ceased to be made to Sarah.
11 Abraão e Sara eram muito velhos. As condições físicas de Sara já não permitiam que ela tivesse filhos.
11 E Abrahão e Sara eram velhos e avançados em anos; havia cessado a Sara o costume das mulheres.
11 Abraão e Sara já eram idosos, de idade avançada; e Sara não tinha mais o ciclo das mulheres.
11 Ora, Abraão e Sara eram já velhos, e avançados em idade; e a Sara havia cessado o incômodo das mulheres.
11 E eram Abraão e Sara já velhos, e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres.
11 E eram Abraão e Sara já velhos, e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres.
11 Ora, Abraão e Sara eram já velhos, e avançados em idade; e a Sara havia cessado o incômodo das mulheres.
11 Ora, Abraão e Sara eram velhos, de idade avançada, e Sara já não tinha regras.
11 Abraão e Sara eram já velhos e avançados em dias, e o costume das mulheres cessara com Sara.
11 Abraão e Sara eram bastante idosos e Sara já não estava em idade de ter filhos.
11 Abraão e Sara eram bastante idosos e Sara já não estava em idade de ter filhos.
11 E eram Abraão e Sara já velhos e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres.
11 Abraão85 e Sara8283 eram já velhos,2205 avançados9358802 em idade;3117 e a Sara8283 já lhe havia cessado23088804 o costume734 das mulheres.802
11 E eram Abraão e Sara já velhos, e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres.
11 Ora, Abraão e Sara já eram velhos, muito avançados em idade, e ela já não tinha as regras das mulheres.
11 Abraão e Sara eram já velhos, de idade muito avançada, e Sara já não estava em idade de ter filhos.
11 Abraão85 e Sara8283 eram já velhos,2205 avançados9358802 em idade;3117 e a Sara8283 já lhe havia cessado23088804 o costume734 das mulheres.802
11 Abraão85 e Sara8283 eram já velhos,2205 avançados9358802 em idade;3117 e a Sara8283 já lhe havia cessado23088804 o costume734 das mulheres.802
11 Now Avraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.